Transliteración y traducción generadas automáticamente

Spring Is You
Ji Chang Wook
La primavera eres tú
Spring Is You
Ya había renunciado a los sueños y la felicidad
あきらめてた 夢や幸せ
akirameteta yume ya shiawase
Quiero tocarlos una vez más
今もう一度 ふれていたいよ
ima mōichido furete itai yo
Un pájaro que parecía solitario
寂しそうに見えた鳥が
sabishisō ni mieta tori ga
Batió fuertemente sus alas
強く羽ばたいた
tsuyoku habataita
Tú decoras la ventana con flores desconocidas
名前の知らない花を 窓辺にあなたが飾る
namae no shiranai hana wo madobe ni anata ga kazaru
Esta noche sugiero tomar algo de alcohol
今夜はお酒を 飲もうかなんて僕が話す
kon'ya wa osake wo nomou ka nante boku ga hanasu
Los rayos de sol se abren paso en el frío cielo
木漏れ日が寒空を割って
komorebi ga samuzora wo watte
La ciudad y esta habitación parecen haber cambiado de ropa
街もこの部屋も着替えたように
machi mo kono heya mo kigaeta yō ni
Las estaciones cambian brillantemente
季節があかるく変わってゆく
kisetsu ga akaruku kawatte yuku
Primavera, verano, otoño, invierno, pienso en ti
春夏秋冬あなたを思うよ
shunkashūtō anata wo omou yo
Aunque llegará un día en que no podremos volver a encontrarnos
また会えない日がいつかは来ようと
mata aenai hi ga itsuka wa koyō to
Aunque pasen los años, yo no cambiaré
年を重ねても 僕は変わらない
toshi wo kasanetemo boku wa kawaranai
Estar contigo es suficiente
あなたといるだけでね
anata to iru dake de ne
Mañana también seré feliz
明日も僕は幸せ
ashita mo boku wa shiawase
El mundo siempre es rápido
世界はいつもはやくて
sekai wa itsumo hayakute
Lleno de futuros y deseos inalcanzables
描ききれなかった未来や願いまわない事ばかりで
egakikirenakatta mirai ya negai mawanai koto bakari de
Que parecían secarse
乾きそうだった
kawakisō datta
Si lloras, tu corazón se humedecerá
涙を流せば 必ず心は潤うし
namida wo nagaseba kanarazu kokoro wa uruosu
Recoger los pétalos dispersos también es hermoso
散らばる花びら かき集めれば それもきれいだ
chirabaru hanabira kaki atsumereba sore mo kirei da
De la tristeza se puede partir
悲しみからは旅立てると
kanashimi kara wa tabidateru to
Como el viento que empuja mi espalda
風のように背中を押しにきた
kaze no yō ni senaka wo oshini kita
Siento que eres tú
それがあなただと感じてる
sore ga anata da to kanjiteru
Permanezcamos juntos así
このまま僕らは となりにいようよ
kono mama bokura wa tonari ni iyou yo
Como las flores que florecen de nuevo incluso después de marchitarse
枯れてもまた咲く 花たちのように
karetemo mata saku hanatachi no yō ni
En cada nuevo día que comienza
これから始まる 毎日の中に
korekara hajimaru mainichi no naka ni
Se siente el dulce aroma de nuestra felicidad
甘い匂いがしてる 僕らの幸せだね
amai nioi ga shiteru bokura no shiawase da ne
La vida agitada nos hace olvidar a veces
せわしないから忘れがちだけど
sewashinai kara wasure gachi dakedo
Pero en el transcurso de los días, hay momentos maravillosos
通りすぎてく 今すてきな日常
tōrisugiteku ima sutekina nichijō
Con conversaciones casuales y sonrisas
何気ない会話と笑顔だけで
nanigenai kaiwa to egao dake de
Solo con eso puedo decir que mañana será bueno
ただ明日があるといいきれる
tada ashita ga aru to ii kireru
Primavera, verano, otoño, invierno, pienso en ti
春夏秋冬あなたを思うよ
shunkashūtō anata wo omou yo
Aunque llegará un día en que no podremos volver a encontrarnos
また会えない日がいつかは来ようと
mata aenai hi ga itsuka wa koyō to
Aunque pasen los años, yo no cambiaré
年を重ねても 僕は変わらない
toshi wo kasanetemo boku wa kawaranai
Estar contigo es suficiente
あなたといるだけでね
anata to iru dake de ne
Parece que la primavera está comenzando
春が始まるようで
haru ga hajimaru yō de
Ah
Ah
Ah
Estoy tan feliz así
こんなに幸せだよ
konna ni shiawase da yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ji Chang Wook y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: