Hodina H
Čekám tě ze čtyrech světovejch stran,
Možná že zleva, možná že zprava,
Královno ze sáby s očima vraha,
Znova se zastaví u městských bran,
V oknech se rozsvítí - už zvoní hrana.
Možná že mě, možná že tobě.
Srdce už nevlastním - voda ho vzala,
Leží tam hluboko v studeném hrobě,
Kde je ta voda, řeka jí vzala,
Kde je ta řeka, voli ji vypili,
Kde jsou ti voli, páni je snědli,
Kde jsou ti páni, na hřbitově zakopáni!
Rožnovské hodiny vizitu odbyly,
Ty přicházíš v bílém a jde z tebe chlad,
Když svítí slunce, ty nevrháš stín,
Vznášíš se v povětří, zatímco sním.
V hodině h má přijít pan godot,
Zatím jdu na špacír. ty koukni se do not.
V těch notách kalená střela je z kuše, chirurgem vyjmutá z rockové duše!
Hodina h, hodina h. tak noste na stůl, hostina začíná.
Hora H
Te espero desde las cuatro esquinas del mundo,
Quizás desde la izquierda, quizás desde la derecha,
Reina del abismo con ojos de asesino,
Una vez más se detiene en las puertas de la ciudad,
Las luces se encienden en las ventanas - la hora ha llegado.
Quizás para mí, quizás para ti.
Ya no poseo mi corazón - el agua se lo llevó,
Yace profundamente en una fría tumba,
Donde está el agua, el río se lo llevó,
Donde está el río, los bueyes lo bebieron,
Donde están los bueyes, los señores los devoraron,
Donde están los señores, enterrados en el cementerio.
Las horas de Rožnov han cumplido su visita,
Tú vienes de blanco y de ti emana el frío,
Cuando brilla el sol, tú no proyectas sombra,
Te elevas en el aire, mientras sueño.
En la hora H debe llegar el señor Godot,
Mientras tanto, yo paseo. Tú mira las notas.
En esas notas hay una bala forjada en la ballesta, extraída por un cirujano del alma rockera.
Hora H, hora H. Así que ponlo en la mesa, la fiesta comienza.