Malá Didaktická Píseň
Babyka měla doma býka a kromě toho obyčej,
Lysého býka nezamyká neb má syrový obličej,
Jednou babyka na kobyle si do vyčova vyjela,
Býku byla dlouhá chvíle tak skákal kolem kostela.
Tu blýskot bylo slyšet náhle, hlemýžď hmyz strachy polyká,
Býk klopýtá, přitom pije táhle, mysl mu hrůza zalyká,
Vysoko výr si sytě syká, lyžař si lýtko zpytuje,
Sýček jí sýr a býk mu tyká, býk toho v bytě lituje.
Pelyněk sype pak odmíchá, brzy se jazyk ozývá,
Třpytivá bylina je pýcha, či jak se v mýtě nazývá,
Sýkoře dal jsi pytel lýka, babyka se nevrací,
Výskání sysla, výra, býka ten však naději neztrácí.
Canción Didáctica Malá
Babyka tenía un toro en casa y además un ordinario,
Un toro calvo no cierra con llave porque tiene la cara cruda,
Una vez babyka en un caballo se fue a pasear,
Al toro le pareció una eternidad, saltando alrededor de la iglesia.
Un destello se escuchó de repente, el caracol insecto tragaba miedo,
El toro tropieza, mientras bebe lentamente, su mente se llena de horror,
El búho silba satisfecho, el esquiador se examina la pantorrilla,
El tecolote le da queso y el toro le habla, el toro lamenta eso en la casa.
El ajenjo esparce y luego mezcla, pronto la lengua resuena,
La planta brillante es el orgullo, o como se llama en el mito,
Le diste al toro un saco de corteza, babyka no regresa,
El chillido de la marmota, del búho, del toro, sin embargo, no pierde la esperanza.