395px

Abrazo

Jill Jones

Embrace

Awake with me, embrace the difficulty
of opening - questions, projections -
we learn what we are.
Our wine has a savour -
form in its recall
limbs & reverse of bodies, remainders
a day's accounts, costs that add up
between women.

Our fluency blossoms into shape
angled in light's flash, rouge
smears of the real
though day be cloudy, details written over
intimate vapour.

Everything touches what is changing
dreamed as a song or scene.
This is our movement together, in gravity
which is not simple under the air -
breathe of grass, feather, dapples, scars.

An ardent geography works us
paragraphs of longing
throated gold. Our sides gleam
flecked with night's candour.
We are beloved, equitable, lucky
as is our bed, green in shelter
valleys & shades wake us.
I know this place
longing for the other place, that speaks
out to the edge.

Uncertain love geeks, we hack into
each other's codes while day splits our paths
along days of love traffic
flagrant afterwards, depending on
hope & tact in difficult times.

If we were trees, we could burn in air
hot eloquent flowers.
Or learn to be animal
translation from estrangement.
voicing this art of clefts
as we surmount irony & supply candy
rather than worry through causes of flavour
and play among rapid vixens
which render us unto exhaustion
till the breach of day.

Abrazo

Despierta conmigo, abraza la dificultad
de abrir - preguntas, proyecciones -
aprendemos lo que somos.
Nuestro vino tiene un sabor -
forma en su recuerdo
extremidades y reverso de cuerpos, restos
cuentas de un día, costos que se suman
entre mujeres.

Nuestra fluidez florece en forma
angulada en el destello de la luz, manchas
del real
aunque el día esté nublado, detalles escritos encima
vapor íntimo.

Todo toca lo que está cambiando
soñado como una canción o escena.
Este es nuestro movimiento juntos, en la gravedad
que no es simple bajo el aire -
aliento de hierba, pluma, motas, cicatrices.

Una geografía ardiente nos trabaja
párrafos de anhelo
oro en la garganta. Nuestros costados brillan
salpicados con la franqueza de la noche.
Somos amados, equitativos, afortunados
al igual que nuestra cama, verde en refugio
valles y sombras nos despiertan.
Conozco este lugar
anhelando el otro lugar, que habla
hacia el borde.

Amantes inciertos, nos adentramos
en los códigos del otro mientras el día divide nuestros caminos
a lo largo de días de tráfico amoroso
flagrante después, dependiendo de
la esperanza y el tacto en tiempos difíciles.

Si fuéramos árboles, podríamos arder en el aire
flores elocuentes y calientes.
O aprender a ser animales
traducción desde el extrañamiento.
expresando este arte de fisuras
mientras superamos la ironía y ofrecemos dulces
en lugar de preocuparnos por las causas del sabor
y jugar entre zorras rápidas
que nos agotan
hasta el quiebre del día.

Escrita por: