Dans Mes Reves
Le jour se lève sur la vie
Le soleil brille, le ciel est beau
Et pourtant je suis triste
Je dois te dire aurevoir
Et je garde l'éspoire celui
De te revoir un jour
Aujourd'hui tu es près
De celui que tu aimais tant
Et je sais que tu ne reviendras jamais
(Que ma peine au fond de moi elle restera)
(Depuis que tu es partie pour l'éternité)
D'autres disaient il était temps
Pour ce dernier voyage
Tu le méritait bien
Après tant d'année de prière
Aujourd'hui, aujourd'hui
Je garde en moi ton souvenirs
Tu restes à jamais
Gravé dans ma mémoire
Je te vois
Et je sais que tu ne reviendras jamais
(Que ma peine au fond de moi elle restera)
(Depuis que tu es parti) depuis que tu es parti
Pour l'éternité
In Meinen Träumen
Der Tag bricht an im Leben
Die Sonne scheint, der Himmel ist schön
Und doch bin ich traurig
Ich muss dir Lebewohl sagen
Und ich halte die Hoffnung fest
Dich eines Tages wiederzusehen
Heute bist du nah
Bei dem, den du so geliebt hast
Und ich weiß, dass du nie zurückkommen wirst
(Dass mein Schmerz tief in mir bleiben wird)
(Seit du für die Ewigkeit gegangen bist)
Andere sagten, es war an der Zeit
Für diese letzte Reise
Du hast es dir wohl verdient
Nach all den Jahren des Gebets
Heute, heute
Bewahre ich deine Erinnerungen in mir
Du bleibst für immer
In meinem Gedächtnis eingraviert
Ich sehe dich
Und ich weiß, dass du nie zurückkommen wirst
(Dass mein Schmerz tief in mir bleiben wird)
(Seit du gegangen bist) seit du gegangen bist
Für die Ewigkeit