395px

Luna llena

Jinkaku Radio

Oborozuki

ふりしきるうすべにのはなちるいくことさえ
Furi shikiru usubeni no hana chiru iku kotosae
おそれることもかなしむこともせずに
Osoreru koto mo kanashimu koto mo sezu ni

おぼろづきにわかにうつしだしたあわいゆめ
Oborozuki niwaka ni utsushidashita awai yume
とめどなくあふれるおもかげははるのゆめ
Tomedonaku afureru omokage wa haru no yume

ときがすぎるともにうすれていく
Toki ga sugiru to tomo ni usureiku
くらいよみをおそれみあげると
Kurai yami o osore miageru to

ふりしきるうすべにのはなちるいくことさえ
Furi shikiru usubeni no hana chiru iku kotosae
おそれることもかなしむこともせずに
Osoreru koto mo kanashimu koto mo sezu ni

さきつづくうすべにのはなちりいくとしても
Saki tsuzuku usubeni no hana chiri iku toshitemo
ときはながれてきせつはいつもめぐる
Toki wa nagarete kisetsu haitsumo meguru

かすむそらのむこうにゆらめいた
Kasumu sora no mukou ni yurameita
きえぬきせきをもとめみあげれば
Kienu kiseki motome miagereba

まいあげるかぜにさらわれとべるとしんじた
Maiageru kaze ni saraware toberu to shinjita
はるかとおくへはるかとおくへいける
Haruka tooku e haruka tooku e ikeru

ふりしきるうすべにのはなちるいくことさえ
Furi shikiru usubeni no hana chiru iku kotosae
おそれることもかなしむこともせずに
Osoreru koto mo kanashimu koto mo sezu ni

さきつづくうすべにのはなちりいくとしても
Saki tsuzuku usubeni no hana chiri iku toshitemo
ときはながれてきせつはいつもめぐる
Toki wa nagarete kisetsu haitsumo meguru
めぐる
Meguru

Luna llena

Cayendo suavemente, incluso cuando las flores rosadas se marchitan
Sin temor ni tristeza

La luna llena refleja brevemente un sueño tenue
Las sombras que fluyen sin cesar son un sueño de primavera

A medida que el tiempo pasa, también se desvanece
Cuando miras hacia arriba temiendo la oscuridad profunda

Cayendo suavemente, incluso cuando las flores rosadas se marchitan
Sin temor ni tristeza

Aunque las flores rosadas continúen cayendo
El tiempo fluye y las estaciones siempre vuelven

Al otro lado del cielo borroso, titilaba
Cuando busqué un milagro que no desapareciera si miraba hacia arriba

Creí que podía ser arrebatado por el viento que se elevaba
Hacia lo lejano, hacia lo lejano

Cayendo suavemente, incluso cuando las flores rosadas se marchitan
Sin temor ni tristeza

Aunque las flores rosadas continúen cayendo
El tiempo fluye y las estaciones siempre vuelven
Vuelven