395px

Várias Vezes Eu Disse

Jinn (ジン)

100 Man Kai Sukida To Itte

てをはなせばふりかえらない
Te o hanaseba furikaeranai
そんなぼくらのわかれぎわ
son'na bokura no wakaregiwa
じんのながれにおしもどされ、かいさつくぐった
jin no nagare ni oshimodosa re, kaisatsu kugutta

かおもしらないきみのこいびと
Kao mo shiranai kimi no koibito
せいろんにみみふさいで
seiron ni mimi fusaide
このきもちをごまかせない
kono kimochi o gomakasenai
もう、のがれらんない
mō, nogare ran nai

さみしがりやぶきょうで
Samishi gari-ya bukiyōde
ひとりじ~やもうやんなんちゃって
hitoriji ~yamouyan'natchatte
きみもぼくもたえらんない、って
kimi mo boku mo tae ran nai, tte
わかりあ~つっちゃってんだ
wakari a~tsu chattenda

よわっちいまま
Yowatchii mama
だきあってさ
dakiatte sa
100まんかいすきだ、といって
100 man-kai sukida, to itte
100まんかいゆるされて
100 man-kai yurusa retakute
100まんかいまちがってって
100 man-kai machigattatte
ぼくだけみてよ
boku dake mite yo

あとなんかいくんをゆるして
Ato nan-kai-kun o yurushite
あとなんかいうがってって
ato nan-kai utagattatte
くるしくてもうしないたくはないんだよ
kurushikute mo ushinaitaku wa nainda yo

きみがいなくちゃつまらないな
kimi ga inakucha tsumaranai na
へんしんのないにちようび
henshin no nai nichiyōbi
いくあてもなくまちぶらついて
iku ate mo naku machi bura tsuite
もやもやしてんだ
moyamoya shitenda

からまわりでころんじゃって
Karamawari de koronjatte
もうぜんぶがやんな~っちゃって
mō zenbu ga yan na~tsu chatte
ほんとはにげちゃいたいって
honto wa nigecha itai tte
ほんのちょっとおもってんだ
hon'no chotto omottenda

ふかんぜんだよ
fukanzenda yo
でも
demo
すきなんだよ
sukinanda yo

100まんかいすきだ、といって
100 Man-kai sukida, to itte
100まんかいうらぎられてって
100 man-kai uragira retatte
101まんかいくんにあいたくて
101 man-kai-kun ni aitakute
なけてくんだ
nakete kunda

あとなんかいくんにさわって
Ato nan-kai-kun ni sawatte
あとなんかいなみだながして
ato nan-kai namida nagashite
あまくてずるいくんにからま~つてたい
amakutte zurui-kun ni karama~tsu tetai

100まんかいすきだ、といって
100 Man-kai sukida, to itte
100まんかいたしかめあって
100 man-kai tashikame atte
100まんかいくんをさがしてるんだ
100 man-kai-kun o sagashi terunda

どこにいんだよ
doko ni inda yo

よわくってもにくめなくって
yowakutte mo nikumenakutte
まちがってもつづけてたくて
machigatte mo tsuzuketetakute
ひっくるめてあいしていたいだけさ
hikkurumete aishite itai dake sa

なのに
Nanoni

100まんかいぼくをすくって
100 man-kai boku o sukutte
100まんかいつきはなされて
100 man-kai tsukihanasa rete
でもずっとてをつないできたね、って
de mo zutto te o tsunaide kita ne', tte
きみはいうんだ
kimi wa iu nda

ずるくってもぼくらはきっと
zurukutte mo bokura wa kitto
せんたくしをみとめてくんだ
sentakushi o mitomete kunda
あたまんちゅう、くんでうまってくんだよ
atamanchū,-kun de umatte kunda yo

Várias Vezes Eu Disse

Se você for embora de minhas mãos, não olhe pra trás
É onde nos separamos
Eu irei tentar esconder essas lágrimas enquanto eu passo pelo portão

Eu não a conheço, é sua namorada?
Oh, não aja como se não pudesse ouvir-me
Esses sentimentos, que você me enganou
Eu não posso escapar deles por mais tempo

Estou cansada de ficar desajeitada nessa solitária casa
Você não está mais sozinho
Você e eu não poderíamos suportar
Mas dizemos que nos entendíamos

Nossa fraqueza permaneceu
Enquanto nos abraçávamos
Várias vezes eu disse “Eu te amo”
Várias vezes eu quis perdoar você
Várias vezes você esteve errado
Por favor, apenas olhe pra mim

Quantas vezes eu duvidei de você?
Quantas vezes eu perdoei você?
Mesmo que fosse doloroso, eu nunca quis deixar você ir

É domingo, você não respondeu
Sem você é tão chato
Mesmo que tudo na cidade seja vivo
Eu tenho esse triste sentimento

Volta e meia, eu continuo caindo
Estou cansada de tudo
Eu quero correr da verdade
Eu penso em você um pouco

Você não foi perfeito
Mas
Eu te amei

Várias vezes eu disse “Eu te amo”
Várias vezes eu fui traída
Várias vezes eu quis ver você
E eu derramo essas lagrimas por você

Quantas vezes eu quis sentir seu toque?
Quantas lágrimas eu choro por você?
Eu queria dizer a você, mas você é muito esperto e desonesto

Várias vezes eu disse “Eu te amo”
Várias vezes eu estive certa que nós éramos certos um pro outro
Várias vezes eu estive procurando por você

Aonde está você?

Mesmo que você venha a ficar fraco, eu não irei odiá-lo
Mesmo com suas besteiras, eu quero continuar vendo você
Apesar, tudo que eu queria era que me amasse

Verdadeiramente

Várias vezes eu fui salva
Várias vezes eu fui rejeitada
“Vamos tentar e fazer dar certo”, juntando nossas mãos
É o que você disse mas....

Mesmo se você fosse desonesto
Com certeza nós podemos confessar as escolhas feitas
Você foi enterrado profundamente dentro da minha mente

Escrita por: