395px

El Mismo Viejo Blues

J.J. Cale

The Same Old Blues

O MESMO VELHO BLUES
I
Se o país é um chiqueiro
de "vermes" e ladrões,
de "vampiros" e "anões"...
terra sem futuro !
Se não há esperanças, tudo é escuro
num céu tão cinza, sem nada azul.
Se no fundo do túnel eu não vejo luz...
então, canto de novo
para todo o povo
o mesmo (e) velho blues.

I I (refrão)
Se a Vida sufoca
e tudo é ruim.
Se não é assim
que se quer o dia
e toda agonia
nunca jamais finda.
Se quero a alegria
a que faço jus...
Então, canto de novo
junto do meu povo
aquele velho blues.

I I I
Há mendigos nas ruas
com crianças nuas
e um povo de escravos
vive de centavos
sem leito nem pão,
enquanto o "barão"
gasta que nem louco.
Quando só um pouco
dado à sua volta
cessará a revolta
que ao pranto induz.
Então, cante de novo
junto do teu povo
aquele velho blues.

"NATO" AZEVEDO
(versão livre de música
de J. .J. CALE - 1972)

El Mismo Viejo Blues

EL MISMO VIEJO BLUES

I
Si el país es un chiquero
de 'gusanos' y ladrones,
de 'vampiros' y 'enanos'...
tierra sin futuro!
Si no hay esperanzas, todo es oscuro
en un cielo tan gris, sin nada azul.
Si en el fondo del túnel no veo luz...
entonces, canto de nuevo
para todo el pueblo
el mismo (y) viejo blues.

II (estribillo)
Si la Vida sofoca
y todo es malo.
Si no es así
como se quiere el día
y toda agonía
nunca jamás termina.
Si quiero la alegría
a la que tengo derecho...
Entonces, canto de nuevo
junto a mi gente
aquel viejo blues.

III
Hay mendigos en las calles
con niños desnudos
y un pueblo de esclavos
vive de centavos
sin lecho ni pan,
mientras el 'barón'
gasta como loco.
Cuando solo un poco
dado a su alrededor
cesará la revuelta
que al llanto induce.
Entonces, canta de nuevo
junto a tu gente
aquel viejo blues.

NATO AZEVEDO
(versión libre de la canción
de J. J. CALE - 1972)

Escrita por: J.j. Cale