Io e Il Cielo
Sarà che il sole si era spento
Sarà questo mio pianeta stanco
Che rinasce come un fiore a primavera
Insieme alla mia storia.
Sarà la luce dell'aurora
Sarà che non ho più paura
Se adesso come una rondine ferita
Spalanco i remiganti e poi
M'innalzo libera
E posso ancora conquistare.
Il cielo non finisce all'orizzonte
Il cielo né si può
Strapparlo come un velo
Per scoprire dietro cosa c'è.
Sento le sue mani su di me
Ma forse è nostalgia.
Sarà il vento della sera.
Sarà questa nuova mia avventura
Che piana su di un mare appena nato
E naufragando su di un'isola
Rinasco libera
E posso ancora rivedere.
Il cielo come può cambiare
A volte il cielo non ha fine
Non ha storie... il cielo
Lì ci incontreremo io e te stanne certo.
Il cielo non finisce all'orizzonte
Il cielo né si può
Strapparlo come un velo
Per scoprire dietro cosa c'è
È capitato a me.
Moi et le Ciel
Peut-être que le soleil s'est éteint
Peut-être que cette planète fatiguée
Renaît comme une fleur au printemps
Avec mon histoire.
Peut-être que c'est la lumière de l'aube
Peut-être que je n'ai plus peur
Si maintenant, comme une hirondelle blessée
J'ouvre mes ailes et puis
Je m'élève libre
Et je peux encore conquérir.
Le ciel ne s'arrête pas à l'horizon
Le ciel, on ne peut pas
Le déchirer comme un voile
Pour découvrir ce qu'il y a derrière.
Je sens ses mains sur moi
Mais peut-être que c'est de la nostalgie.
Peut-être que c'est le vent du soir.
Peut-être que c'est cette nouvelle aventure
Qui plane sur une mer à peine née
Et en naufragant sur une île
Je renais libre
Et je peux encore revoir.
Le ciel, comme il peut changer
Parfois le ciel n'a pas de fin
Il n'a pas d'histoires... le ciel
Là, on se rencontrera, toi et moi, sois-en sûr.
Le ciel ne s'arrête pas à l'horizon
Le ciel, on ne peut pas
Le déchirer comme un voile
Pour découvrir ce qu'il y a derrière.
Ça m'est arrivé.