395px

Battalion of Love

Joachim Witt

Bataillon D'amour

Wie weiße Tücher schwimmt der Nebel durch die kalte Stadt
Er macht die Pflastersteine naß und die Straßen glänzen glatt
Aus meinem Hausflur fällt ein gelber Fetzen Licht
Er holt mir aus der Dunkelheit ein blasses Kindsgesicht
Ich denk', das Mädel kennst du doch
Die ist kaum dreizehn Jahr
Und flieht schon in die Dämmerung
Und hat schon Nacht im Haar
Bataillon d'Amour
Zwei schmale Jungenhände streicheln ihre Brust
Ich geh' vorbei, mich streift ein warmer Hauch der Lust
Und auf der nassen Haut der Straße, da berührn
Sich ihre Schatten lautlos und verführn
Verführn sich in die Liebe
Wie in ein Labyrinth
Wir können uns nicht wehren
Wenn's einfach nur beginnt
Bataillon d'Amour

Battalion of Love

Like white cloths, the fog swims through the cold city
It makes the cobblestones wet and the streets shine smooth
From my hallway falls a yellow scrap of light
It brings me a pale child's face from the darkness
I think, you know that girl
She's barely thirteen years old
And already fleeing into the twilight
With night already in her hair

Battalion of Love

Two slender boys' hands caress her chest
I walk by, a warm breath of desire brushes me
And on the wet skin of the street, they touch
Their shadows silently and seduce
Seduce each other into love
Like in a labyrinth
We can't resist
When it simply begins

Battalion of Love

Escrita por: Werner Karma