La Rosa de l'adéu
La llarga nit de l'hivern
s'ha encès quan de sotamà
el roser ha fet una rosa
mès vermella que la sang.
Darrer sospir de l'estiu.
Penyora de la bonança.
Ocell que ha caigut del niu.
Festeja amb un raig de sol
arrecerada a un xiprer;
¿fas tard o véns massa d'hora,
meravellós malentès?
Nascuda contra corrent
desafiant les gelades
i plantant-li cara al vent.
Com una flor de paper
no escoltaràs el zum-zum
de les abelles xuclant-te
ni escamparàs cap perfum.
Mai no et regalarà el sol
la son de les migdiades
ni els capvespres de juliol.
Però abans no t'escanyin
les impacients mans de l'hivern
la tarda et mira i s'àlegra,
es detura i es sorprèn
amb una petita i breu
-talment la flor dels teus llavis-
rosa roja de l'adéu.
La Rosa del adiós
La larga noche del invierno
se ha encendido cuando desde lo más profundo
el rosal ha hecho una rosa
más roja que la sangre.
Último suspiro del verano.
Señal de la bonanza.
Pájaro que ha caído del nido.
Festeja con un rayo de sol
resguardada en un ciprés;
¿llegas tarde o vienes muy temprano,
maravilloso malentendido?
Nacida contra corriente
desafiando las heladas
y enfrentándose al viento.
Como una flor de papel
no escucharás el zumbido
de las abejas chupándote
ni esparcirás ningún perfume.
Nunca te regalará el sol
el sueño de las siestas
tampoco los atardeceres de julio.
Pero antes de que te estrujen
las impacientes manos del invierno
la tarde te mira y se alegra,
se detiene y se sorprende
con una pequeña y breve
- como la flor de tus labios -
rosa roja del adiós.
Escrita por: J. M. Serrat