Apelo
Quem quer que sejas, vem a mim apenas
De noite, quando as rosas adormecem!
Vem quando a treva alonga as mãos morenas
E quando as aves de voar se esquecem.
Vem a mim quando, até nos pesadelos,
O amor tenha a beleza da mentira.
Vem quando o vento acorda em meus cabelos,
Como em folhagem que, ávida, respira...
Vem como a sombra, quando a estrada é nua,
Num risco de asa, vem, serenamente!
Como as estrelas, quando não há lua
Ou como os peixes, quando não há gente!
Quem quer que sejas, vem a mim apenas
De noite, quando as rosas adormecem!
Vem quando a treva alonga as mãos morenas
E quando as aves de voar se esquecem.
Quem quer que sejas, vem a mim apenas
De noite, quando as rosas adormecem!
Vem quando a treva alonga as mãos morenas
E quando as aves de voar se esquecem.
Apelo
Quienquiera que seas, ven a mí solamente
De noche, cuando las rosas duermen
Ven cuando la oscuridad alarga las manos morenas
Y cuando las aves olvidan volar
Ven a mí cuando, incluso en las pesadillas
El amor tenga la belleza de la mentira
Ven cuando el viento despierta en mis cabellos
Como en la fronda que ansiosa respira
Ven como la sombra, cuando el camino está desnudo
En un trazo de ala, ven, serenamente
Como las estrellas, cuando no hay luna
O como los peces, cuando no hay gente
Quienquiera que seas, ven a mí solamente
De noche, cuando las rosas duermen
Ven cuando la oscuridad alarga las manos morenas
Y cuando las aves olvidan volar
Quienquiera que seas, ven a mí solamente
De noche, cuando las rosas duermen
Ven cuando la oscuridad alarga las manos morenas
Y cuando las aves olvidan volar