Zero a Zero
Um oceano, deitou abaixo esta ponte
E a vida inteira, trouxe-me dias mais tortos
De vez em quando, tomo o caminho mais longo
Para que o engano, se perca às portas da morte
Esqueço a dança, é fraca a coordenação
Ah, mas fica a lição, que os tempos não voltam para trás
Dá-me mais dessa alucinação
Quero mais que uma recordação
E se a distância é cada dia mais forte
É de manhã que custa acordar
Sabes bem que o amor não escolhe a sorte
Se é para perder, então para quê cantar?
Só tu me quebras, pena suspensa mas pouco
Bati-me ao lado, caiu-me o mundo inteiro nos ombros
De vez em quando, de vez em quando é mais forte
A febre diária não estava nos planos da noite
Entra a dança mas fraca é a emoção
Eu já tive dias melhores
Dá-me mais dessa alucinação
Quero mais que uma recordação
E se a distância é cada dia mais forte
É como morrer sem nunca ver o mar
Sabes bem que o amor não escolhe a sorte
Se é para perder, então para quê cantar?
Cero a Cero
Un océano, derribó este puente
Y toda la vida, me trajo días más difíciles
De vez en cuando, tomo el camino más largo
Para que el error se pierda en las puertas de la muerte
Olvido el baile, mi coordinación es débil
Pero queda la lección, los tiempos no vuelven atrás
Dame más de esta alucinación
Quiero más que un recuerdo
Y si la distancia es cada día más fuerte
Es por la mañana que cuesta despertar
Sabes bien que el amor no elige la suerte
Si es para perder, entonces ¿por qué cantar?
Solo tú me rompes, pena suspendida pero poca
Me golpeé al lado, el mundo entero cayó sobre mis hombros
De vez en cuando, de vez en cuando es más fuerte
La fiebre diaria no estaba en los planes de la noche
Entra el baile pero débil es la emoción
Ya tuve días mejores
Dame más de esta alucinación
Quiero más que un recuerdo
Y si la distancia es cada día más fuerte
Es como morir sin ver el mar
Sabes bien que el amor no elige la suerte
Si es para perder, entonces ¿por qué cantar?