Traducción generada automáticamente
Zero a Zero
Joana Espadinha
Cero a Cero
Zero a Zero
Un océano, derribó este puenteUm oceano, deitou abaixo esta ponte
Y toda la vida, me trajo días más difícilesE a vida inteira, trouxe-me dias mais tortos
De vez en cuando, tomo el camino más largoDe vez em quando, tomo o caminho mais longo
Para que el error se pierda en las puertas de la muertePara que o engano, se perca às portas da morte
Olvido el baile, mi coordinación es débilEsqueço a dança, é fraca a coordenação
Pero queda la lección, los tiempos no vuelven atrásAh, mas fica a lição, que os tempos não voltam para trás
Dame más de esta alucinaciónDá-me mais dessa alucinação
Quiero más que un recuerdoQuero mais que uma recordação
Y si la distancia es cada día más fuerteE se a distância é cada dia mais forte
Es por la mañana que cuesta despertarÉ de manhã que custa acordar
Sabes bien que el amor no elige la suerteSabes bem que o amor não escolhe a sorte
Si es para perder, entonces ¿por qué cantar?Se é para perder, então para quê cantar?
Solo tú me rompes, pena suspendida pero pocaSó tu me quebras, pena suspensa mas pouco
Me golpeé al lado, el mundo entero cayó sobre mis hombrosBati-me ao lado, caiu-me o mundo inteiro nos ombros
De vez en cuando, de vez en cuando es más fuerteDe vez em quando, de vez em quando é mais forte
La fiebre diaria no estaba en los planes de la nocheA febre diária não estava nos planos da noite
Entra el baile pero débil es la emociónEntra a dança mas fraca é a emoção
Ya tuve días mejoresEu já tive dias melhores
Dame más de esta alucinaciónDá-me mais dessa alucinação
Quiero más que un recuerdoQuero mais que uma recordação
Y si la distancia es cada día más fuerteE se a distância é cada dia mais forte
Es como morir sin ver el marÉ como morrer sem nunca ver o mar
Sabes bien que el amor no elige la suerteSabes bem que o amor não escolhe a sorte
Si es para perder, entonces ¿por qué cantar?Se é para perder, então para quê cantar?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joana Espadinha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: