I Ask No Dream
Spirit of God, descend upon my heart
Wean it from earth; through all its pulses move
Stoop to my weakness, mighty as thou art
And make me love thee as I ought to love
I ask no dream, no prophet ecstasies
No sudden rending of the veil of clay
No angel visitant, no opening skies
But take the dimness of my soul away
Has thou not bid me love thee, God and King?
All, all thine own, soul, heart and strength and mind
I see thy cross; there teach my heart to cling
Oh, let me seek thee, and, oh, let me find
Teach me to feel that thou art always nigh
Teach me the struggles of the soul to bear
To check the rising doubt, the rebel sigh
Teach me the patience of unanswered prayer
Teach me to love thee as thine angels love
One holy passion filling all my frame
The kindling of the heaven-descended Dove
My heart an altar, and thy love the flame
Ik Vraag Geen Droom
Geest van God, daal neer op mijn hart
Scheur het van de aarde; door al zijn pulsen beweeg
Buig voor mijn zwakte, machtig als je bent
En laat me van je houden zoals ik zou moeten houden
Ik vraag geen droom, geen profetische extase
Geen plotseling scheuren van het klei-vel
Geen engel bezoeker, geen open luchten
Maar neem de duisternis van mijn ziel weg
Heb je me niet opgedragen om van je te houden, God en Koning?
Alles, alles van jou, ziel, hart en kracht en geest
Ik zie je kruis; daar leer mijn hart te kleven
Oh, laat me je zoeken, en, oh, laat me je vinden
Leer me te voelen dat je altijd dichtbij bent
Leer me de strijd van de ziel te dragen
Om de opkomende twijfel te bedwingen, de rebelse zucht
Leer me de geduld van onbeantwoorde gebeden
Leer me van je te houden zoals jouw engelen houden
Één heilige passie die mijn hele wezen vervult
De aansteking van de hemels neergedaalde Duif
Mijn hart een altaar, en jouw liefde de vlam