Senhoras do Amazonas
Rio, vim saber de ti e vi
Vi teu tropical sem fim
Quadrou de ser um mar
Longe Anhangá
Tantas cunhãs e eu curumim
O uirapuru
(Oh! Lua azul!)
Cantou pra mim
Rio, vim saber de ti, meu mar
Negro maracá jarí
Pará, Paris jardim
Muiraquitãs
Tantas manhãs, nós no capim
Jurupari
(Oh! Deus daqui!)
Jurou assim
Porque fugir se enfim me queres
Só me feriu assim como me feres
A mais civilizada das mulheres
Senhoras do Amazonas que sois
Donas dos homens e das setas
Porque já não amais vossos poetas?
Damen des Amazonas
Rio, ich kam, um von dir zu erfahren und sah
Sah dein endloses tropisches Land
Es schien wie ein Meer
Weit weg Anhangá
So viele Frauen und ich ein kleiner Junge
Der Uirapuru
(Oh! Blaue Mond!)
Sang für mich
Rio, ich kam, um von dir zu erfahren, mein Meer
Schwarzes Maracá Jarí
Pará, Paris Garten
Muiraquitãs
So viele Morgen, wir im Gras
Jurupari
(Oh! Gott hier!)
Schwor so
Warum fliehen, wenn du mich schließlich willst?
Hast mich nur verletzt, so wie du mich verletzt
Die zivilisierteste der Frauen
Damen des Amazonas, die ihr seid
Herrinnen der Männer und der Pfeile
Warum liebt ihr eure Poeten nicht mehr?