395px

Dames van de Amazone

João Bosco

Senhoras do Amazonas

Rio, vim saber de ti e vi
Vi teu tropical sem fim
Quadrou de ser um mar
Longe Anhangá
Tantas cunhãs e eu curumim

O uirapuru
(Oh! Lua azul!)
Cantou pra mim
Rio, vim saber de ti, meu mar
Negro maracá jarí

Pará, Paris jardim
Muiraquitãs
Tantas manhãs, nós no capim
Jurupari
(Oh! Deus daqui!)

Jurou assim
Porque fugir se enfim me queres
Só me feriu assim como me feres
A mais civilizada das mulheres

Senhoras do Amazonas que sois
Donas dos homens e das setas
Porque já não amais vossos poetas?

Dames van de Amazone

Rio, ik kwam om jou te leren kennen en zag
Zag jouw eindeloze tropen
Het leek wel een zee
Ver weg Anhangá
Zoveel vrouwen en ik een jongen

De uirapuru
(Oh! Blauwe maan!)
Zong voor mij
Rio, ik kwam om jou te leren kennen, mijn zee
Zwarte maracá jarí

Pará, Parijs tuin
Muiraquitãs
Zoveel ochtenden, wij in het gras
Jurupari
(Oh! God hier!)

Zwoer zo
Waarom vluchten als je me eindelijk wilt?
Je verwondde me zo, zoals je me verwondt
De meest beschaafde van de vrouwen

Dames van de Amazone, die jullie zijn
Heersers over de mannen en de pijlen
Waarom houden jullie niet meer van jullie dichters?

Escrita por: Belchior / João Bosco