395px

La Fille d'Ipanema

João Gilberto

Garota de Ipanema

Olha que coisa mais linda
Mais cheia de graça
É ela menina
Que vem e que passa
Num doce balanço
Caminho do mar

Moça do corpo dourado
Do Sol de Ipanema
O seu balançado
É mais que um poema
É a coisa mais linda
Que eu já vi passar

Ah, por que estou tão sozinho?
Ah, por que tudo é tão triste?
Ah, a beleza que existe
A beleza que não é só minha
Que também passa sozinha

Ah, se ela soubesse
Que quando ela passa
O mundo, sorrindo
Se enche de graça
E fica mais lindo
Por causa do amor

Tall and tan
And young and lovely
The girl from Ipanema
Goes walking
And when she passes
Each one she passes
Goes: Ah

When she walks
She's like a samba
That swings so cool
And sways so gently
That when she passes
Each one she passes
Goes: Ah

Oh, but he watches so sadly
How can he tell her he loves her?
Yes, he would give his heart gladly
But each day when she walks to the sea
She looks straight ahead not at he

Tall and tan
And young and lovely
The girl from Ipanema
Goes walking
And when she passes
He smiles but she doesn't see

Oh, but he watches so sadly
How can he tell her he loves her?
Yes, he would give his heart gladly
But each day when she walks to the sea
She looks straight ahead not at he

Tall and tan
And young and lovely
The girl from Ipanema
Goes walking
And when she passes
He smiles but she doesn't see
She just doesn't see

No, she doesn't see
But she doesn't see
She doesn't see
No, she doesn't see

La Fille d'Ipanema

Regarde cette chose si belle
Si pleine de grâce
C'est elle, la fille
Qui vient et qui passe
Dans un doux balancement
Chemin du bord de mer

Fille au corps doré
Du soleil d'Ipanema
Son balancement
Est plus qu'un poème
C'est la chose la plus belle
Que j'ai jamais vue passer

Ah, pourquoi suis-je si seul ?
Ah, pourquoi tout est si triste ?
Ah, la beauté qui existe
La beauté qui n'est pas que mienne
Qui passe aussi seule

Ah, si elle savait
Que quand elle passe
Le monde, souriant
Se remplit de grâce
Et devient plus beau
À cause de l'amour

Grande et bronzée
Jeune et jolie
La fille d'Ipanema
Se promène
Et quand elle passe
Chacun qu'elle croise
Fait : Ah

Quand elle marche
C'est comme un samba
Qui balance si bien
Et se balance si doucement
Que quand elle passe
Chacun qu'elle croise
Fait : Ah

Oh, mais il la regarde si tristement
Comment peut-il lui dire qu'il l'aime ?
Oui, il donnerait son cœur avec joie
Mais chaque jour quand elle va vers la mer
Elle regarde droit devant, pas vers lui

Grande et bronzée
Jeune et jolie
La fille d'Ipanema
Se promène
Et quand elle passe
Il sourit mais elle ne voit pas

Oh, mais il la regarde si tristement
Comment peut-il lui dire qu'il l'aime ?
Oui, il donnerait son cœur avec joie
Mais chaque jour quand elle va vers la mer
Elle regarde droit devant, pas vers lui

Grande et bronzée
Jeune et jolie
La fille d'Ipanema
Se promène
Et quand elle passe
Il sourit mais elle ne voit pas
Elle ne voit tout simplement pas

Non, elle ne voit pas
Mais elle ne voit pas
Elle ne voit pas
Non, elle ne voit pas

Escrita por: Vinícius de Moraes / Antonio Carlos Jobim / Norman Gimbel