Louca do Humaitá (Ring Around Your Neck)
Tem uma louca no humaitá,
Que resolveu me agarrar,
Outro dia na rua perguntou se eu sei,
Fazer a posição "violino chinês".
Eu não vou pagar vexame para minha turma,
Lá na rua ela tem fama de metralhadora,
Já deu uma canseira, é do tipo saca rolha,
Que medo, eu não entro nessa não!
Mais eu já sei o que fazer,
Essa porra vive a me perseguir!
Três cuecas eu uso pra me prevenir,
Meu falo não nem pode mais subir!
Os "porteiro" lá do prédio, vivem me sacaneando,
Dizem que sou louco, baitola e pederasta,
Mais eu duvido que algum deles fique no lugar!
Quando a louca ameça de chegar...
Mais eu já sei o que fazer,
Tem um amigo pra resolver,
É o Cabelo, o avestruz,
Consume tudo o que reproduz...
Consome até a louca da humaitá...
La loca de Humaitá (Anillo alrededor de tu cuello)
Hay una loca en Humaitá,
Que decidió agarrarme,
El otro día en la calle me preguntó si sé,
Hacer la posición 'violín chino'.
No voy a hacer el ridículo frente a mi grupo,
En la calle tiene fama de metralleta,
Ya me cansó, es del tipo sacacorchos,
¡Qué miedo, yo no entro en eso!
Pero ya sé qué hacer,
¡Esta mierda vive persiguiéndome!
Tres calzoncillos uso para prevenirme,
¡Mi miembro ya ni puede levantarse!
Los 'porteros' del edificio, siempre burlándose de mí,
Dicen que estoy loco, marica y pederasta,
Pero dudo que alguno de ellos se quede en su lugar,
Cuando la loca amenaza con llegar...
Pero ya sé qué hacer,
Tengo un amigo para resolverlo,
Es Cabello, el avestruz,
Consume todo lo que reproduce...
Consume incluso a la loca de Humaitá...