395px

Fado Gesprochen

João Villaret

Fado Falado

Fado Triste
Fado negro das vielas
Onde a noite quando passa
Leva mais tempo a passar
Ouve-se a voz
Voz inspirada de uma raça
Que mundo em fora nos levou
Pelo azul do mar
Se o fado se canta e chora
Também se pode falar

Mãos doloridas na guitarra
que desgarra dor bizarra
Mãos insofridas, mãos plangentes
Mãos frementes e impacientes
Mãos desoladas e sombrias
Desgraçadas, doentias
Quando há traição, ciume e morte
E um coração a bater forte

Uma história bem singela
Bairro antigo, uma viela
Um marinheiro gingão
E a Emília cigarreira
Que ainda tinha mais virtude
Que a própria Rosa Maria
Em dia de procissão
Da Senhora da Saúde

Os beijos que ele lhe dava
Trazia-os ele de longe
Trazia-os ele do mar
Eram bravios e salgados
E ao regressar à tardinha
O mulherio tagarela
De todo o bairro de Alfama
Cochichava em segredinho
Que os sapatos dele e dela
Dormiam muito juntinhos
Debaixo da mesma cama

Pela janela da Emília
Entrava a lua
E a guitarra
À esquina de uma rua gemia,
Dolente a soluçar.
E lá em casa:

Mãos amorosas na guitarra
Que desgarra dor bizarra
Mãos frementes de desejo
Impacientes como um beijo
Mãos de fado, de pecado
A guitarra a afagar
Como um corpo de mulher
Para o despir e para o beijar

Mas um dia,
Mas um dia santo Deus, ele não veio
Ela espera olhando a lua, meu Deus
Que sofrer aquele
O luar bate nas casas
O luar bate na rua
Mas não marca a sombra dele
Procurou como doida
E ao voltar da esquina
Viu ele acompanhado
Com outra ao lado, de braço dado
Gingão, feliz, levião
Um ar fadista e bizarro
Um cravo atrás da orelha
E preso à boca vermelha
O que resta de um cigarro
Lume e cinza na viela,
Ela vê, que homem aquele
O lume no peito dela
A cinza no olhar dele

E o ciume chegou como lume
Queimou, o seu peito a sangrar
Foi como vento que veio
Labareda atear, a fogueira aumentar
Foi a visão infernal
A imagem do mal que no bairro surgiu
Foi o amor que jurou
Que jurou e mentiu
Correm vertigens num grito
Direito ou maldito que há-de perder
Puxa a navalha, canalha
Não há quem te valha
Tu tens de morrer
Há alarido na viela
Que mulher aquela
Que paixão a sua
E cai um corpo sangrando
Nas pedras da rua

Mãos carinhosas, generosas
Que não conhecem o rancor
Mãos que o fado compreendem
e entendem sua dor
Mãos que não mentem
Quando sentem
Outras mãos para acarinhar
Mãos que brigam, que castigam
Mas que sabem perdoar

E pouco a pouco o amor regressou
Como lume queimou
Essas bocas febris
Foi um amor que voltou
E a desgraça trocou
Para ser mais feliz
Foi uma luz renascida
Um sonho, uma vida
De novo a surgir
Foi um amor que voltou
Que voltou a sorrir

Há gargalhadas no ar
E o sol a vibrar
Tem gritos de cor
Há alegria na viela
E em cada janela
Renasce uma flor
Veio o perdão e depois
Felizes os dois
Lá vão lado a lado
E digam lá se pode ou não
Falar-se o fado.

Fado Gesprochen

Trauriger Fado
Schwarzer Fado aus den Gassen
Wo die Nacht, wenn sie vergeht,
Länger braucht, um zu vergehen.
Man hört die Stimme,
Die inspirierte Stimme eines Volkes,
Das uns hinaus in die Welt trug,
Über das blaue Meer.
Wenn der Fado gesungen und geweint wird,
Kann man auch darüber sprechen.

Schmerzliche Hände an der Gitarre,
Die seltsame Schmerzen zerreißt.
Unruhige, klagende Hände,
Zitternde und ungeduldige Hände.
Verzweifelte und düstere Hände,
Unglückliche, kranke Hände.
Wenn es Verrat, Eifersucht und Tod gibt,
Und ein Herz, das stark schlägt.

Eine ganz einfache Geschichte,
Ein altes Viertel, eine Gasse.
Ein schaukelnder Seemann
Und die Zigarettenraucherin Emília,
Die noch mehr Tugend hatte
Als die eigene Rosa Maria.
An einem Tag der Prozession
Von der Dame der Gesundheit.

Die Küsse, die er ihr gab,
Brachte er von weit her.
Er brachte sie vom Meer,
Sie waren wild und salzig.
Und als er am Abend zurückkam,
Die geschwätzigen Frauen
Aus dem ganzen Viertel Alfama
Tuschelten heimlich,
Dass seine und ihre Schuhe
Sehr nah beieinander schliefen,
Unter demselben Bett.

Durch Emílias Fenster
Kam der Mond herein,
Und die Gitarre
Seufzte an der Straßenecke,
Wehklagend und schluchzend.
Und zu Hause:

Liebende Hände an der Gitarre,
Die seltsame Schmerzen zerreißt.
Hände, die vor Verlangen zittern,
Ungeduldig wie ein Kuss.
Hände des Fados, der Sünde,
Die Gitarre streichelt,
Wie einen Frauenkörper,
Um ihn zu entkleiden und zu küssen.

Doch eines Tages,
Doch eines Tages, heiliger Gott, kam er nicht.
Sie wartet, den Mond anblickend, mein Gott,
Was für ein Leiden.
Der Mondschein schlägt auf die Häuser,
Der Mondschein schlägt auf die Straße,
Aber er hinterlässt keinen Schatten.
Sie suchte wie verrückt,
Und als sie um die Ecke zurückkam,
Sah sie ihn begleitet,
Mit einer anderen, Arm in Arm,
Schaukelnd, glücklich, leichtfüßig,
Ein fadoser und seltsamer Blick,
Eine Nelke hinter dem Ohr,
Und in seinem roten Mund
Der Rest einer Zigarette,
Flamme und Asche in der Gasse.
Sie sieht, was für ein Mann das ist,
Die Flamme in ihrer Brust,
Die Asche in seinem Blick.

Und die Eifersucht kam wie Feuer,
Brennte, ihr Herz blutete.
Es war wie der Wind, der kam,
Flamme entfachte, das Feuer größer machte.
Es war die höllische Vision,
Das Bild des Bösen, das im Viertel auftauchte.
Es war die Liebe, die schwor,
Die schwor und log.
Schwindelgefühle laufen in einem Schrei,
Ob gut oder verdammt, das wird verloren gehen.
Zück das Messer, Schuft,
Niemand kann dir helfen,
Du musst sterben.
Es gibt Lärm in der Gasse,
Was für eine Frau,
Was für eine Leidenschaft,
Und ein blutender Körper
Fällt auf die Steine der Straße.

Zärtliche, großzügige Hände,
Die keinen Groll kennen,
Hände, die den Fado verstehen
Und seinen Schmerz fühlen.
Hände, die nicht lügen,
Wenn sie fühlen,
Andere Hände, um zu streicheln.
Hände, die kämpfen, die bestrafen,
Aber die wissen, wie man vergibt.

Und nach und nach kehrte die Liebe zurück,
Wie Feuer brannte sie,
Diese fieberhaften Münder.
Es war eine Liebe, die zurückkam,
Und das Unglück tauschte,
Um glücklicher zu sein.
Es war ein wiedergeborenes Licht,
Ein Traum, ein Leben,
Das wieder aufblühte.
Es war eine Liebe, die zurückkam,
Die wieder zu lächeln begann.

Es gibt Lachen in der Luft,
Und die Sonne vibriert.
Es gibt Schreie der Farben,
Es gibt Freude in der Gasse,
Und an jedem Fenster
Erblüht eine Blume.
Es kam die Vergebung und dann,
Glücklich sind die beiden,
Sie gehen Seite an Seite,
Und sagen Sie mir, ob man
Über den Fado sprechen kann oder nicht.

Escrita por: Aníbal Nazaré / Nelson De Barros