395px

Gamin

Joca Martins

Guri

Das roupas velhas do pai
Queria que a mãe fizesse
Uma mala de garupa
Uma bombacha e me desse...
Queria boinas, alpargatas,
E um cachorro companheiro
Pra me ajudar a "bota" as vacas
No meu petiço sogueiro.
Hei de ter uma tabuada
E o meu livro Queres Ler
Vou aprender a fazer contas
E algum bilhete escrever...
Pra que a filha do seu Bento saiba,
Que ela é o meu bem querer
E se não for por escrito
Eu não me animo a dizer!

Quero gaita de oito-baixo,
Pra ver o ronco que sai;
Botas feitio do Alegrete;
Esporas do Ibirocaí...
Lenço vermelho e guaiaca
Compradas lá no Uruguai.
Pra que digam, quando eu passe,
Saiu igulazito ao pai.

E se Deus não achar muito
Tanta coisa que eu pedi
Não deixe que eu me separe
Deste rancho onde eu nasci...
Nem me desperte tão cedo
Do meu sonho de guri
E de lambuja permita
Que eu nunca saia daqui.

Gamin

Des vieux habits de mon père
Je voulais que ma mère fasse
Une valise de derrière
Une bombacha et me la donne...
Je voulais des bérets, des espadrilles,
Et un chien compagnon
Pour m'aider à rassembler les vaches
Dans mon petit enclos.
Je vais avoir une table de multiplication
Et mon livre 'Veux-tu lire'
Je vais apprendre à faire des comptes
Et écrire un petit mot...
Pour que la fille de Monsieur Bento sache,
Qu'elle est mon amour
Et si ce n'est pas écrit
Je n'ose pas le dire !

Je veux une cornemuse à huit basses,
Pour entendre le son qui sort ;
Des bottes faites à Alegrete ;
Des éperons d'Ibirocaí...
Un foulard rouge et une guaiaca
Acheter là-bas en Uruguay.
Pour qu'on dise, quand je passe,
Qu'il ressemble à son père.

Et si Dieu ne trouve pas trop
Toutes ces choses que j'ai demandées
Ne me laisse pas me séparer
De ce ranch où je suis né...
Ne me réveille pas trop tôt
De mon rêve de gamin
Et en prime, permets-moi
De ne jamais partir d'ici.

Escrita por: Julio Machado da Silva Filho, João Batista Machado