Cradle Rock
If I was a cradle, would you let me rock?
If I was a pony, would you let me trot?
If I was an atom, swimmin' in the trees,
If I go out my cell phone's dead would you put you dogs on me?
If I was a baby, would you let me fall?
If I was an outlaw, would you have me caught?
If I was a tiger, would you have me caged?
If I was somebody else, would you act your age?
You'll miss out if you're, getting high - no thank you.
Pray it doesn't happen, this time I'll make you see it.
You and I gotta say, this is about me and you, yeah.
If I was a nightlight, would you let me see?
If I was anchor, it'd be news to me.
I was a maybe, giving you next call,
If I tell you the truth now baby,
Listen when I talk!
Roca de la Cuna
Si fuera una cuna, ¿me dejarías mecer?
Si fuera un pony, ¿me dejarías trotar?
Si fuera un átomo nadando entre los árboles,
Si salgo y mi celular está muerto, ¿pondrías tus perros sobre mí?
Si fuera un bebé, ¿me dejarías caer?
Si fuera un proscrito, ¿me tendrías atrapado?
Si fuera un tigre, ¿me tendrías enjaulado?
Si fuera otra persona, ¿actuarías según tu edad?
Te perderás si estás, drogándote - no gracias.
Reza para que no suceda, esta vez te haré ver.
Tú y yo tenemos que decir, esto se trata de ti y de mí, sí.
Si fuera una luz nocturna, ¿me dejarías ver?
Si fuera un ancla, sería noticia para mí.
Era un quizás, dándote la próxima llamada,
Si te digo la verdad ahora, cariño,
¡Escucha cuando hablo!
Escrita por: Rory Gallagher