Walzer
Horch! Welch ein süsses harmonisches Klingen:
Flüstern erhebt sich zum jubelnden Laut.
Lass mich dich reizendes Mädchen umschlingen,
Wie ein Geliebter die liebende Braut.
Komm! Lass mit den wogenden Tönen uns schweben,
Die uns wie Stimmen der Liebe umwehn:
So uns der seligsten Täuschung ergeben
Glücklich es wähnen, was nie kannn geschehn.
Auge in Auge mit glühenden Wangen
Bebende Seufzer verlangender Lust!
Ach! Wenn die Stunden der Freude vergangen
Füllet nur trauernde Sehnsucht die Brust.
Nimmer erblüht, was einmal berblüht,
Nie wird die rosige Jugend uns neu,
O drum eh das Feuer der Herzen verglüht
Liebe um Liebe, noch lächelt der Mai.
Horch! Welch ein süsses harmonisches Klingen,
Flüstern erhebt sich zum jubelnden Laut.
Lass mich dich reizendes Mädchen umschlingen,
Wie ein Geliebter die liebende Braut.
Vals
¡Escucha! Qué dulce y armonioso sonido:
El susurro se eleva al sonido jubiloso.
Déjame abrazarte, encantadora chica,
Como un amante abraza a la amada novia.
¡Ven! Dejemos que las ondulantes notas nos envuelvan,
Que nos rodeen como voces de amor:
Entregándonos a la más feliz ilusión,
Creer felizmente en lo que nunca puede suceder.
Ojo a ojo con mejillas ardientes,
Suspiros temblorosos de deseo ansioso.
¡Ay! Cuando las horas de alegría han pasado,
Solo la melancólica añoranza llena el pecho.
Nunca florece lo que una vez floreció,
Nunca la juventud rosada nos será nueva,
Así que antes de que el fuego de los corazones se extinga,
Amor tras amor, aún sonríe mayo.
¡Escucha! Qué dulce y armonioso sonido:
El susurro se eleva al sonido jubiloso.
Déjame abrazarte, encantadora chica,
Como un amante abraza a la amada novia.