Hyvästi, Dolores Haze
Keskellä täysikuuta havut yössä huokaa
niin nuorta surusuuta yhä mieltä painaa
Me yhdessä piilossa kaikilta eletään,
onko hyvä meidän olla yksinään?
Nurmella viileällä opetit mut puhumaan,
äänellä heleällä sanat oikeet sanomaan
Ja tiennyt en silloin, en tiedä kai vieläkään,
miksi kyyneleitä valuu yhtenään
Aamuyöllä juostaan pois,
paetaan ja juostaan pois
Mikä meitä huolettais?
Kuka meidät kiinni sais?
Pieni polku kauas vie,
mennään ihan minne lie
muiden silmää karkuun me,
sinun vuokses kaiken teen
Pahat jäät jo sulaneet ja paha mieltä painaa
Kasvos niin kokeneet ne mukanaan mua raahaa
Sä tiesit sen silloin, sä tiedät sen edelleen,
vaikka luulit kaiken kauas eksyneen
Aamuyöllä juostaan pois,
paetaan ja juostaan pois
Mikä meitä huolettais?
Kuka meidät kiinni sais?
Pieni polku kauas vie,
mennään ihan minne lie
muiden silmää karkuun me,
sinun vuokses kaiken teen
Adiós, Dolores Haze
En medio de la luna llena, los pinos suspiran en la noche
aún pesa en mi mente la tristeza juvenil
Vivimos juntos escondidos de todos,
¿es bueno para nosotros estar solos?
En el fresco césped me enseñaste a hablar,
con tu dulce voz a decir las palabras correctas
Y en ese entonces no lo sabía, quizás aún no lo sé,
por qué las lágrimas caen constantemente
En la madrugada corremos lejos,
nos escapamos y corremos lejos
¿Qué nos preocupa?
¿Quién nos atraparía?
Un pequeño sendero nos lleva lejos,
vamos a donde sea
escapando de las miradas de los demás,
por ti haría cualquier cosa
Los malos recuerdos se han derretido y la tristeza pesa en el corazón
Tus rostros tan experimentados me arrastran contigo
Tú lo sabías en ese entonces, aún lo sabes,
incluso si creías que todo se había perdido en la distancia
En la madrugada corremos lejos,
nos escapamos y corremos lejos
¿Qué nos preocupa?
¿Quién nos atraparía?
Un pequeño sendero nos lleva lejos,
vamos a donde sea
escapando de las miradas de los demás,
por ti haría cualquier cosa