The Wind
Is there anything more beautiful than a ship, sails bent to the wind?
Every time i see a shooting star skip across the sky, i think of my dead friend.
Late last night in the wind i felt him there, over my shoulder, in the air.
God only knows how many times i think of him.
I think of him again and again.
Last night the wind told me, told me everything last night.
The wind told me everything will be alright.
I’ve got a girl, she lives just down the street and i love her like a child.
Every time her hair gets caught in the wind’s sweep, my heart beats wild.
She’s taking that trip across the ocean wide on the wind and the tide.
So i will wait for the wind to turn around and bring her back to this town.
Last night the wind told me, told me everything last night.
The wind told me everything will be alright.
Everything will be alright.
Everything will be alright.
It’ll be alright.
It’ll be alright, alright, alright
Le Vent
Y a-t-il quelque chose de plus beau qu'un bateau, ses voiles pliées au vent ?
Chaque fois que je vois une étoile filante traverser le ciel, je pense à mon ami décédé.
Tard hier soir dans le vent, je l'ai ressenti là, sur mon épaule, dans l'air.
Dieu sait combien de fois je pense à lui.
Je pense à lui encore et encore.
Hier soir, le vent m'a dit, m'a tout dit hier soir.
Le vent m'a dit que tout ira bien.
J'ai une fille, elle habite juste au bout de la rue et je l'aime comme un enfant.
Chaque fois que ses cheveux se prennent dans le souffle du vent, mon cœur s'emballe.
Elle fait ce voyage à travers l'océan vaste dans le vent et la marée.
Alors j'attendrai que le vent tourne et la ramène dans cette ville.
Hier soir, le vent m'a dit, m'a tout dit hier soir.
Le vent m'a dit que tout ira bien.
Tout ira bien.
Tout ira bien.
Ce sera bien.
Ce sera bien, bien, bien.