36 Hours
36 hours in the mystery chair
36 hours in the quizzical glare
Of the naked lights and the visible hardware
Another bloke is leaving in a wheelchair
No joke, here comes the punchline
Lights out... sack time
Steel shoes on the stone cold floor
I hear the screws screaming in the corridor
The bad news and the slammin' of the door
The "what did i do's" and the "what am i here for's"
Shades of doubt fall deeper than the slag mine
Lights out... sack time
Hard cheese and a chest complaint
One man sneezes, another two faint
Sufferin' jesus, this ain't my venue
The man through the mesh says it's time to crash
The creeping flesh of a nervous rash
The last man to make a dash
Is on the menu
Here's the boss with a mouthful of emeralds
A maltese cross and a pocket full of chemicals
Jack frost snappin' at the genitals
Wash my cosh it's a visit from the general
Rule out sub section nine
Lights out... sack time
The killer gorilla with the perspex hat
Says i say so... and that's that
Take out the dog bring back the cat
Scrape out the cafeteria rats
Stab the rabbit feed the swine lights out... sack time
Time flies ... slides down the wall
Part of me dies under my overalls
I close my eyes and a woman calls
From a nightmare
The chronic breath of the dead collides
With a rattle of the waste disposal slides
No flowers for the man who dies
In the bombscare
He's in the frigidaire
Freezing in these paper jeans
Standing stiff in a dead man's dream
Tobacco barons and the closet queen
Walk on the walls... wank in the beans
Shave... shit... a shower and a shoe shine
That's it... sack time
Everybody looks like ernest borgnine
That's it
36 hours on the battery farm
A blindfold and a broken arm
I got the cold shoulder sleepin' in the barn
Whose barn... what barn... their barn
The old soldier and his old-world charm
Lift that weight, drag that woodbine
Lights out mate sackarooni time
Lights out... sack time
36 Heures
36 heures dans la chaise du mystère
36 heures sous le regard interrogateur
Des lumières nues et du matériel visible
Un autre gars s'en va en fauteuil roulant
Pas de blague, voilà la chute
Lumières éteintes... heure de se coucher
Des chaussures en acier sur le sol glacé
J'entends les vis crier dans le couloir
Les mauvaises nouvelles et le claquement de la porte
Les "qu'est-ce que j'ai fait" et les "pourquoi je suis là"
Les ombres du doute plongent plus profond que la mine de scories
Lumières éteintes... heure de se coucher
Du fromage rance et une douleur à la poitrine
Un homme éternue, deux autres s'évanouissent
Jésus souffrant, c'est pas mon endroit
L'homme à travers le grillage dit qu'il est temps de se casser
La chair qui démange d'une éruption nerveuse
Le dernier à se précipiter
Est sur le menu
Voici le patron avec la bouche pleine d'émeraudes
Une croix maltaise et une poche pleine de produits chimiques
Jack Frost qui pince les parties
Lave mon bâton, c'est une visite du général
Exclure la sous-section neuf
Lumières éteintes... heure de se coucher
Le gorille tueur avec le chapeau en plexiglas
Dit je dis ça... et c'est tout
Sors le chien, ramène le chat
Gratte les rats de la cafétéria
Transperce le lapin, nourris les porcs, lumières éteintes... heure de se coucher
Le temps file... glisse le long du mur
Une partie de moi meurt sous ma combinaison
Je ferme les yeux et une femme appelle
D'un cauchemar
Le souffle chronique des morts s'entrechoque
Avec le bruit des déchets qui glissent
Pas de fleurs pour l'homme qui meurt
Dans l'alerte à la bombe
Il est dans le frigidaire
Gelé dans ces jeans en papier
Debout raide dans le rêve d'un mort
Barons du tabac et la reine du placard
Marchent sur les murs... branlent dans les haricots
Rase... merde... une douche et un cirage
C'est tout... heure de se coucher
Tout le monde ressemble à Ernest Borgnine
C'est tout
36 heures dans la ferme d'élevage
Un bandeau et un bras cassé
J'ai le froid de l'épaule en dormant dans la grange
Quelle grange... leur grange
Le vieux soldat et son charme d'un autre temps
Soulève ce poids, traîne cette vigne
Lumières éteintes mon pote, heure de se coucher
Lumières éteintes... heure de se coucher