Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 443
Letra

36 Horas

36 Hours

36 horas en la silla misteriosa36 hours in the mystery chair
36 horas en la mirada inquisitiva36 hours in the quizzical glare
De las luces desnudas y el hardware visibleOf the naked lights and the visible hardware

Otro tipo se va en silla de ruedasAnother bloke is leaving in a wheelchair
No es broma, aquí viene el remateNo joke, here comes the punchline
Luces apagadas... hora de dormirLights out... sack time

Zapatos de acero en el suelo frío de piedraSteel shoes on the stone cold floor
Escucho a los tornillos gritar en el pasilloI hear the screws screaming in the corridor
Las malas noticias y el portazo de la puertaThe bad news and the slammin' of the door
Los '¿qué hice?' y los '¿por qué estoy aquí?'The "what did i do's" and the "what am i here for's"
Sombras de duda caen más profundo que la mina de escoriaShades of doubt fall deeper than the slag mine
Luces apagadas... hora de dormirLights out... sack time

Queso duro y un problema en el pechoHard cheese and a chest complaint
Uno estornuda, otros dos desmayanOne man sneezes, another two faint
¡Jesús sufriendo, este no es mi lugar!Sufferin' jesus, this ain't my venue
El hombre a través de la malla dice que es hora de descansarThe man through the mesh says it's time to crash
La piel que se eriza de un sarpullido nerviosoThe creeping flesh of a nervous rash
El último en salir corriendoThe last man to make a dash
Está en el menúIs on the menu

Aquí está el jefe con la boca llena de esmeraldasHere's the boss with a mouthful of emeralds
Una cruz maltesa y un bolsillo lleno de químicosA maltese cross and a pocket full of chemicals
Jack Frost mordiendo los genitalesJack frost snappin' at the genitals
Lava mi porra, es una visita del generalWash my cosh it's a visit from the general
Descarta la subsección nueveRule out sub section nine
Luces apagadas... hora de dormirLights out... sack time

El gorila asesino con sombrero de perspexThe killer gorilla with the perspex hat
Dice que lo digo yo... y así seráSays i say so... and that's that
Saca al perro, trae al gatoTake out the dog bring back the cat
Rasca las ratas de la cafeteríaScrape out the cafeteria rats
Apuñala al conejo, alimenta a los cerdos, luces apagadas... hora de dormirStab the rabbit feed the swine lights out... sack time

El tiempo vuela... se desliza por la paredTime flies ... slides down the wall
Parte de mí muere bajo mi monoPart of me dies under my overalls
Cierro los ojos y una mujer llamaI close my eyes and a woman calls
Desde una pesadillaFrom a nightmare
El aliento crónico de los muertos chocaThe chronic breath of the dead collides
Con un traqueteo de los deslizadores de desechoWith a rattle of the waste disposal slides
No hay flores para el hombre que muereNo flowers for the man who dies
En la alarma de bombaIn the bombscare
Está en el refrigeradorHe's in the frigidaire

Congelándome en estos jeans de papelFreezing in these paper jeans
De pie rígido en el sueño de un muertoStanding stiff in a dead man's dream
Barones del tabaco y la reina del armarioTobacco barons and the closet queen
Caminan por las paredes... se masturban en los frijolesWalk on the walls... wank in the beans
Afeitarse... cagar... una ducha y un lustrabotasShave... shit... a shower and a shoe shine
Eso es todo... hora de dormirThat's it... sack time
Todos parecen Ernest BorgnineEverybody looks like ernest borgnine
Eso es todoThat's it

36 horas en la granja de baterías36 hours on the battery farm
Una venda en los ojos y un brazo rotoA blindfold and a broken arm
Recibo el desprecio durmiendo en el graneroI got the cold shoulder sleepin' in the barn
¿Qué granero... cuál granero... su granero?Whose barn... what barn... their barn
El viejo soldado y su encanto de viejo mundoThe old soldier and his old-world charm
Levanta ese peso, arrastra ese cigarrilloLift that weight, drag that woodbine
Luces apagadas compañero, hora de dormirLights out mate sackarooni time
Luces apagadas... hora de dormirLights out... sack time


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Cooper Clarke y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección