You're Jealous
I took a train to Wheeling
With my mom and dad
You went through the ceiling
And got terribly mad
There were acquisitions
In your sly, unfunny jokes
What's wrong in a girl's going home
To see her folk's folks? . . . (laugh)
You're jealous, you're jealous
And that means that you're also in love
'Cause when fellas get jealous
That means they love the girl they're jealous of
Jean had a slumber-party
And invited her girl friends
A "girls only" party
For girls and not for men
But you came there a-knockin'
On the door and made me cry
You had some stupid reason
That you gave for coming by . . . (laugh)
You're jealous, you're jealous
....
My brother, he just flew in
On a leave from overseas
He called me from the airport
And said, "Sis, call the police."
He said, "There's some kid watchin'
Every move that I make."
I said, "It's O.K. brother Fred
It's just my steady date." . . . (laugh)
He's jealous, he's jealous
....
Estás celoso
Tomé un tren a Wheeling
Con mi mamá y papá
Tú te pusiste por las nubes
Y te enojaste terriblemente
Había insinuaciones
En tus bromas astutas y poco graciosas
¿Qué tiene de malo que una chica vaya a casa
A ver a sus viejos?
Estás celoso, estás celoso
Y eso significa que también estás enamorado
Porque cuando los chicos se ponen celosos
Significa que aman a la chica de la que están celosos
Jean tuvo una pijamada
E invitó a sus amigas
Una fiesta solo para chicas
Para chicas y no para hombres
Pero llegaste golpeando la puerta
Y me hiciste llorar
Tenías alguna estúpida razón
Que diste para venir
Estás celoso, estás celoso
....
Mi hermano acaba de llegar
De permiso del extranjero
Me llamó desde el aeropuerto
Y dijo, 'Hermana, llama a la policía'
Dijo, 'Hay un chico mirando
cada movimiento que hago'
Le dije, 'Está bien, hermano Fred
Es solo mi pareja estable'
Él está celoso, él está celoso
....
Escrita por: John D. Loudermilk