395px

Luna Azul

John-Hoon

Blue Moon

もしもねがいがたったひとつかなうとしたら
moshimo negai ga tatta hitotsu kanau to shitara
きみはそのひとみになにをうかべるの?ぼくはそばにいる
kimi wa sono hitomi ni nani wo ukaberu no? boku wa soba ni iru?

あいたくなってたまらなくてとびだしたまちに
aitaku natte tamaranakute tobidashita machi ni
のぼるあおいつきぼくはきょうもまたきみをうかべてる
noboru aoi tsuki boku wa kyou mo mata kimi wo ukabeteru

あのときあのであいがそのえがおがきえないよ
ano toki ano deai ga sono egao ga kienai yo

どんなみらいがどんなゆめがおとずれるのだろう
donna mirai ga donna yume ga otozureru no darou
そのひぼくらはなにをみてるのだろう
sono hi bokura wa nani wo miteru no darou
めぐりあいがおなじあしたむすびますように
meguri ai ga onaji ashita musubi masu you ni

かわりゆくものくもやこのはかぜにそよぐはな
kawari yuku mono kumo ya konoha kaze ni soyogu hana
きせつがかわればそらもかがやきもめぐりうつるけど
kisetsu ga kawareba sora mo kagayaki mo meguri utsuru kedo

こころはうみがつくるなみのようにうちよせる
kokoro wa umi ga tsukuru nami no you ni uchiyoseru

あえないよるもさびしさにもやがてなれるだろう
aenai yoru mo sabishisa ni mo yagate nareru darou
だけどいとしさずっとかわらないだろう
dakedo itoshisa zutto kawaranai darou
めぐりあいのかなたあいしてるといつかそのひとみにうちあけよう
meguri ai no kanata aishiteru to itsuka sono hitomi ni uchiakeyou

はなれてみあげるほし一緒にみるゆうばえ
hanarete miageru hoshi issho ni miru yuubae
ぜんぶがやさしくなる
zenbu ga yasashiku naru

どんなみらいがどんなゆめがおとずれるのだろう
donna mirai ga donna yume ga otozureru no darou
そのひぼくらはなにをみてるのだろう
sono hi bokura wa nani wo miteru no darou
めぐりあいのかなたあいしてるといつかそのひとみにうちあけよう
meguri ai no kanata aishiteru to itsuka sono hitomi ni uchiakeyou

Luna Azul

si se cumpliera un deseo
¿qué reflejarían tus ojos? ¿estoy a tu lado?

ansioso por verte, salí corriendo a la ciudad
la luna azul se eleva, una vez más te reflejo hoy...

en aquel momento, aquel encuentro, esa sonrisa no desaparece

cómo será el futuro, qué sueños se cumplirán
ese día, ¿qué estaremos viendo?
el encuentro se entrelaza como el mismo mañana

lo que cambia, las nubes, las hojas, las flores que susurran al viento
las estaciones cambian, el cielo y el brillo se cruzan pero

el corazón se acerca como las olas que crea el mar

incluso en noches separados, en soledad, eventualmente amanece
pero el amor nunca cambiará
más allá del encuentro, te amaré y algún día desafiaré esos ojos

separados, miramos las estrellas juntos al atardecer
todo se vuelve amable

cómo será el futuro, qué sueños se cumplirán
ese día, ¿qué estaremos viendo?
el encuentro se entrelaza como el mismo mañana

Escrita por: Natsumi Watanabe