395px

El Encuentro de las Aguas

John Mcdermott

The Metting Of The Waters

There is not in the wild world a valley so sweet,
As the vale in whose bosom the bright waters meet;
Oh! the last rays of feeling and life must depart,
Ere, the bloom of that valley shall fade from my heart,
Ere, the bloom of that valley shall fade from my heart.

Yet it was not that nature had shed oer the scene,
Her purest of crystal and brightest of green;
Twas not her soft magic of streamlet or rill,
Oh! no, it was something more exquisite still.
Oh! no, it was something more exquisite still.

Twas that friends, the belovd of my bosom, were near,
Who made every dear scene of enchantment more dear;
And who felt how the best charms of nature improve,
When we see them reflected from looks that we love,
When we see them reflected from looks that we love.

Sweet vale of avoca, how calm could I rest,
In thy bosom of shade with the friends I love best,
Where the storm that we feel in this cold world should cease,
And our hearts like thy waters, be mingled in peace,
And our hearts like thy waters, be mingled in peace.

El Encuentro de las Aguas

No hay en el mundo salvaje un valle tan dulce,
Como el valle en cuyo seno se encuentran las brillantes aguas;
¡Oh! los últimos rayos de sentimiento y vida deben partir,
Antes de que la belleza de ese valle se desvanezca de mi corazón,
Antes de que la belleza de ese valle se desvanezca de mi corazón.

Pero no fue que la naturaleza había derramado sobre la escena,
Su más puro cristal y su más brillante verdor;
No fue su suave magia de arroyo o riachuelo,
¡Oh no, era algo aún más exquisito!
¡Oh no, era algo aún más exquisito!

Era que los amigos, los amados de mi corazón, estaban cerca,
Quienes hacían que cada escena querida de encanto fuera más querida;
Y quienes sentían cómo los mejores encantos de la naturaleza mejoran,
Cuando los vemos reflejados en miradas que amamos,
Cuando los vemos reflejados en miradas que amamos.

Dulce valle de Avoca, qué tranquilo podría descansar,
En tu regazo de sombra con los amigos que más amo,
Donde la tormenta que sentimos en este frío mundo debería cesar,
Y nuestros corazones, como tus aguas, se mezclarían en paz,
Y nuestros corazones, como tus aguas, se mezclarían en paz.

Escrita por: Jörgen Elofsson