395px

El muchacho trovador

John Mcdermott

The Minstrel Boy

The minstrel boy to the war is gone,
In the ranks of death youll find him;
His fathers sword he has girded on,
And his wild harp slung behind him.
Land of song! said the warrior bard,
Though all the world betrays thee,
One sword at least thy rights shall guard,
One faithful harp shall praise thee!

The minstrel fell! - but the foemans chain
Could not bring that proud soul under;
The harp he loved neer spoke again
For he tore is chords asunder;
And said no chains shall sully thee,
Thou soul of love and bravery!
Thy songs were made for the pure and free,
They shall never sound in slavery.

El muchacho trovador

El muchacho trovador a la guerra se ha ido,
En las filas de la muerte lo encontrarás;
La espada de su padre ha ceñido,
Y su arpa salvaje colgada detrás de él.
¡Tierra de canciones! dijo el bardo guerrero,
Aunque todo el mundo te traicione,
Al menos una espada defenderá tus derechos,
¡Una fiel arpa te alabará!

¡El trovador cayó! - pero la cadena del enemigo
No pudo someter ese orgulloso espíritu;
El arpa que amaba nunca más habló
Pues rompió sus cuerdas en pedazos;
Y dijo que ninguna cadena te manchará,
¡Tú, alma de amor y valentía!
Tus canciones fueron hechas para los puros y libres,
Nunca sonarán en esclavitud.

Escrita por: Jörgen Elofsson