395px

Carne y Espíritu

John Raymond Pollard

Flesh and Spirit

Flesh and Spirit
(John Raymond Pollard)
2005-07-16

Feast of flowers, rhythms, wreaths give witness.
Worshipers flock to the beach
bearing offerings to Iemanjá.
Jangadas set out from the shore.
As mocha arms move the crude oars,
the sea heaves with blossoms brought for this holy day.

Iemanjá, recall the day you heard me.
I'd been dragged beyond the bay,
savaged by the wind and sea.
The storm closed in suddenly.
The sharks swarmed round in the deep.
To you I prayed.

Then the sky broke open,
and a rainbow was raised--
glowing light bridge in the haze--
to show me what could be
a journey leading me home.

Iemanjá, this is your feast.
Dear goddess, keep me strong and bring me peace.
Find me fish to fill my net,
and grant love should ever I fret.
Please wash away all my regrets--
cleanse them away.

Iemanjá, my son grows thin.
It seems like something eats him from within.
He sweats and struggles through the night.
There's something that just isn't right.
His vision grows dim in day light.
Cast out this demon he fights;
send it away.

Let the sky break wide open,
and a rainbow was raised--
glowing light bridge in the haze--
and show me what might be
a journey leading him home.

Feast of flowers, rhythms, wreaths...
Followers flock to the beach
bearing offerings to Iemanjá.
Jangadas set out from the shore.
As mocha arms move the crude oars,
and surf swells with blossoms brought for this holy day.

Carne y Espíritu

Carne y Espíritu
(John Raymond Pollard)
16-07-2005

Fiesta de flores, ritmos, coronas dan testimonio.
Los adoradores acuden en masa a la playa
llevando ofrendas a Iemanjá.
Jangadas parten desde la orilla.
Mientras los brazos morenos mueven los rudimentarios remos,
el mar se agita con las flores traídas para este día sagrado.

Iemanjá, recuerda el día en que me escuchaste.
Había sido arrastrado más allá de la bahía,
destrozado por el viento y el mar.
La tormenta se cerró de repente.
Los tiburones rodeaban en lo profundo.
A ti recé.

Entonces el cielo se abrió,
y un arcoíris se levantó--
puente de luz brillante en la neblina--
para mostrarme lo que podría ser
un viaje que me llevara a casa.

Iemanjá, esta es tu fiesta.
Querida diosa, mantenme fuerte y tráeme paz.
Encuéntrame peces para llenar mi red,
y otorga amor si alguna vez me preocupo.
Por favor, lava todos mis arrepentimientos--
límpialos.

Iemanjá, mi hijo se está debilitando.
Parece como si algo lo estuviera consumiendo desde adentro.
Suda y lucha durante la noche.
Hay algo que simplemente no está bien.
Su visión se nubla a la luz del día.
Expulsa al demonio que combate;
mándalo lejos.

Que el cielo se abra de par en par,
y un arcoíris se levante--
puente de luz brillante en la neblina--
y muéstrame lo que podría ser
un viaje que lo lleve a casa.

Fiesta de flores, ritmos, coronas...
Seguidores acuden en masa a la playa
llevando ofrendas a Iemanjá.
Jangadas parten desde la orilla.
Mientras los brazos morenos mueven los rudimentarios remos,
y las olas crecen con las flores traídas para este día sagrado.