395px

La Relèv

John Steve Brunache

La Relèv

Gade kisa egzòd fè lakay mwen
Gade kiyès batey pran lakay mwen
Gade kisa egzòd fè lakay mwen
Gade kiyès batey pran lakay mwen

Nèg Ayisyen gason vanyan yo
Nèg Nago Gaga, nèg Ginen yo
Nèg Ayisyen gason vanyan yo
Nèg Nago Gaga, nèg Ginen yo

Kilès k'a ede m chante
Kilès k'a ede m sakle
Kilès k'a ede m plante
Ki va ede mwen rekòlte

Anye anye, anye anye, anye anye
Anye anye, anye anye, anye anye
Anye anye, anye anye, anye anye
Anye anye, anye anye, anye anye

Frè m yo ale Simbi lan dlo
Frè m yo ale Ginen lan bwa
Frè m yo ale Simbi lan dlo
Frè m yo ale Ginen lan bwa

Kilès k'a ede m rache diri
Kilès k'a ede m kase mayi
Avèk ki m'a va al nan sori
Avèk ki m'a va al nan kòve
Kilès k'a ede m keyi kafe
Kilès k'a ede m simen pitimi

Frè m yo ale Simbi lan dlo
Frè m yo ale Ginen lan bwa
Frè m yo ale Simbi lan dlo
Frè m yo ale Ginen lan bwa

Sa fè nanm mwen g'on sanglo wo
Ki sanble Yanvalou lan dlo

Ou pa wè nanm yo g'on fòlklò wo ki sanble ak kilti pèp la
Pa tande kè yo g'on tanbou wo ki bat tankou tanbou vodou
Tim-tim bwa chèch kilès k'ap vin pran la relèv
Pou la kilti ka leve tèt
Si egzòd vin rasanbleman wo, braceros va tounen kay manman
Tim-tim bwa chèch kilès k'ap vin pran la relèv

Frè m yo ale Simbi lan dlo
Frè m yo ale Ginen lan bwa
Frè m yo ale Simbi lan dlo
Frè m yo ale Ginen lan bwa

Tim-tim bwa chèch kilès k'ap vin pran la relèv
Pou met Ayiti kanpe woy

Anye anye, anye anye, anye anye
Anye anye, anye anye, anye anye
Anye anye, anye anye, anye anye
Anye anye, anye anye, anye anye

La Relèv

Mira lo que el éxodo hace en mi hogar
Mira quién se lleva a mi gente
Mira lo que el éxodo hace en mi hogar
Mira quién se lleva a mi gente

Los hombres haitianos, valientes de verdad
Los hombres Nago Gaga, hombres de Ginen
Los hombres haitianos, valientes de verdad
Los hombres Nago Gaga, hombres de Ginen

¿Quién me va a ayudar a cantar?
¿Quién me va a ayudar a sembrar?
¿Quién me va a ayudar a plantar?
¿Quién me va a ayudar a cosechar?

Anye anye, anye anye, anye anye
Anye anye, anye anye, anye anye
Anye anye, anye anye, anye anye
Anye anye, anye anye, anye anye

Mis hermanos se fueron a Simbi en el agua
Mis hermanos se fueron a Ginen en el bosque
Mis hermanos se fueron a Simbi en el agua
Mis hermanos se fueron a Ginen en el bosque

¿Quién me va a ayudar a cosechar arroz?
¿Quién me va a ayudar a romper maíz?
¿Con quién iré a la fiesta?
¿Con quién iré a la cosecha?
¿Quién me va a ayudar a recoger café?
¿Quién me va a ayudar a sembrar trigo?

Mis hermanos se fueron a Simbi en el agua
Mis hermanos se fueron a Ginen en el bosque
Mis hermanos se fueron a Simbi en el agua
Mis hermanos se fueron a Ginen en el bosque

Eso hace que mi alma tenga un gran anhelo
Que se parece a Yanvalou en el agua

No ves que el alma tiene un gran folclor que se asemeja a la cultura del pueblo
No escuchas que sus corazones son un gran tambor que late como un tambor de vodou
Tim-tim, palo seco, ¿quién vendrá a tomar la relèv?
Para que la cultura levante la cabeza
Si el éxodo se convierte en una gran reunión, los braceros volverán a casa de mamá
Tim-tim, palo seco, ¿quién vendrá a tomar la relèv?

Mis hermanos se fueron a Simbi en el agua
Mis hermanos se fueron a Ginen en el bosque
Mis hermanos se fueron a Simbi en el agua
Mis hermanos se fueron a Ginen en el bosque

Tim-tim, palo seco, ¿quién vendrá a tomar la relèv?
Para que Haití se levante, woy

Anye anye, anye anye, anye anye
Anye anye, anye anye, anye anye
Anye anye, anye anye, anye anye
Anye anye, anye anye, anye anye

Escrita por: