A La Espagnola
De sangria was me naar het hoofd gestegen
De spaans gloed kookte in mijn bloed
Onze ogen spraken onze lippen zwegen
En toch begrepen wij elkaar zo goed
Toen is de zon onder gegaan
En in mijn armen heeft zij zich laten gaan
A la espagnola
Bij de middellandse zee
Scheen de maan voor ons twee
A la espagnola
Wat een vuur wat een nacht
Ongekent en onverwacht
A la espagnola
A la espagnola
Die dagen zijn voor mij voorbijgevlogen
Het sprookje was helaas te kort van duur
Bij het afscheid heb ik haar niet meer zien komen
Ik was voor haar een zomer avontuur
Het was te mooi om waar te zijn
Maar in mijn dromen is ze nog steeds bij mij
A la espagnola
Bij de middellandse zee
Scheen de maan voor ons twee
A la espagnola
Wat een vuur wat een nacht
Ongekent en onverwacht
A la espagnola
A la espagnola
A La Espagnola
La sangría me subió a la cabeza
El brillo español hervía en mi sangre
Nuestros ojos hablaban, nuestros labios callaban
Y aún así nos entendíamos tan bien
Entonces el sol se puso
Y en mis brazos se dejó llevar
A la española
Junto al mar Mediterráneo
La luna brillaba para los dos
A la española
Qué fuego, qué noche
Increíble e inesperado
A la española
A la española
Esos días pasaron volando para mí
El cuento de hadas fue lamentablemente corto
En la despedida no la vi venir más
Yo fui para ella una aventura de verano
Era demasiado bueno para ser verdad
Pero en mis sueños todavía está conmigo
A la española
Junto al mar Mediterráneo
La luna brillaba para los dos
A la española
Qué fuego, qué noche
Increíble e inesperado
A la española
A la española