395px

Si yo fuera carpintero

Johnny Cash

If I Were a Carpenter

Johnny
If I were a carpenter
And you were a lady
Would you marry me anyway?
Would you have my baby?

June
If you were a carpenter
And I were a lady
I'd marry you anyway
I'd have your baby

Johnny
If a tinker was my trade
Would I still find you?

June
I'd be carrying the pot you made
Following behind you

Both
Save your love through loneliness
Save your love through sorrow

Johnny
I gave you my onliness

Both
Give me your tomorrow

Johnny
If I were a miller
At a mill wheel grinding
Would you miss your coloured blouse
And your soft shoe shining?

June
If you were a miller
At a mill wheel grinding
I'd not miss my coloured blouse
And my soft shoe shining

Both
Save your love through loneliness
Save your love through sorrow

Johnny
I gave you my onliness
Give me your tomorrow

If I worked my hands in wood
Would you still love me?

June
I'd answer you: Yes I would

Johnny
And would you not be above me?

If I were a carpenter
And you were a lady

June
I'd marry you anyway
I'd have your baby

Both
Save your love through loneliness
Save your love through sorrow

Johnny
I gave you my onliness

Both
Give me your tomorrow

Si yo fuera carpintero

¿Qué?
Si yo fuera carpintero
Y tú eras una dama
¿Te casarías conmigo de todos modos?
¿Tendrías a mi bebé?

Junio
Si fueras carpintero
y yo era una dama
Me casaría contigo de todas formas
Tendría a tu bebé

¿Qué?
Si un juguetón era mi oficio
¿Todavía te encontraría?

Junio
Llevaría la olla que hiciste
Siguiendo detrás de ti

Ambos
Salva su amor a través de la soledad
Salvad vuestro amor a través del dolor

¿Qué?
Te di mi «onliness

Ambos
Dame tu mañana

¿Qué?
Si yo fuera un molinero
en una muela de molino de molienda
¿Te perderías tu blusa de color?
y tu zapato suave brillando?

Junio
Si fueras un molinero
en una muela de molino de molienda
No me perdería mi blusa de color
y mi zapato suave brillando

Ambos
Salva su amor a través de la soledad
Salvad vuestro amor a través del dolor

¿Qué?
Te di mi «onliness
Dame tu mañana

Si trabajara mis manos en madera
¿Seguirías amándome?

Junio
Yo te respondería: sí, lo haría

¿Qué?
¿Y no estarías por encima de mí?

Si yo fuera carpintero
Y tú eras una dama

Junio
Me casaría contigo de todas formas
Tendría a tu bebé

Ambos
Salva su amor a través de la soledad
Salvad vuestro amor a través del dolor

¿Qué?
Te di mi «onliness

Ambos
Dame tu mañana

Escrita por: Tim Hardin