395px

Für Wen

Johnny Dorelli

Per Chi

Torna pesto amica mia,
torna presto a casa mia,
non andare per il mondo senza me,
ti perderesti come stai perdendo me.
Torna presto!

Io di notte sono solo,
se ai pensieri mi abbandono
mi vien voglia di morire. Ma perchè?
Io mi domando cosa valgo senza te
e per chi eri tu, per chi.

Ma per chi, il cuore batterà nel buio,
per chi, per chi io vivrò,
per chi, sorridere e scherzare ancora,
per chi, se tu non ci sei.

Se l'amore che m'hai dato
tra le foglie di quel prato
è rimasto nei tuoi grandi occhi blu,
ritorna presto, amica mia,
se manchi tu, per chi vivo.

Per chi, sorridere e scherzare ancora,
per chi, se tu non ci sei,
per chi, il cuore batterà nel buio,
per chi, per chi io vivrò!

Für Wen

Komm zurück, meine Freundin,
komm schnell zurück zu mir nach Haus,
geh nicht ohne mich in die Welt hinaus,
sonst verlierst du dich, so wie du mich verlierst.
Komm schnell zurück!

Nachts bin ich allein,
wenn ich meinen Gedanken nachgebe,
überkommt mich der Wunsch zu sterben. Aber warum?
Ich frage mich, was ich ohne dich wert bin
und für wen du warst, für wen.

Aber für wen, wird das Herz im Dunkeln schlagen,
für wen, für wen werde ich leben,
für wen, um wieder zu lächeln und zu scherzen,
für wen, wenn du nicht hier bist.

Wenn die Liebe, die du mir gegeben hast,
zwischen den Blättern dieser Wiese geblieben ist,
in deinen großen blauen Augen,
komm schnell zurück, meine Freundin,
wenn du fehlst, für wen lebe ich.

Für wen, um wieder zu lächeln und zu scherzen,
für wen, wenn du nicht hier bist,
für wen, wird das Herz im Dunkeln schlagen,
für wen, für wen werde ich leben!