Riot In Cell Block #9
July the second, it was nineteen sixty-three
I was servin' time for armed robbery
Four o'clock in the mornin', I was layin' back in my cell
I heard the whistle blow then I heard somebody yell
There's a riot goin' on
There's a riot goin' on
There's a riot goin' on
Down in cell block number 9
The riot started down in cell block number 4
Spread like wild fire across the prison floor
Scar-face Jones said, "It's too late to quit"
Pass the dynamite 'cause the fuse is lit
There's a riot goin' on
There's a riot goin' on
There's a riot goin' on
Down in cell block number 9
Y'all gotta stop that stuff goin' on over there
If ya don't stop that riot, y'all gonna get the chair
I said, "Hey now boys, get ready to run
Here come the warden with an automatic gun"
There's a riot goin' on
There's a riot goin' on
There's a riot goin' on
Down in cell block number 9
In the forty-seventh hour the tear gas
It got our men
We are all back in our cells
But every now and then
There's a riot goin' on
There's a riot goin' on
There's a riot goin' on
Down in cell block number 9
Rebelión en el Bloque de Celdas #9
El dos de julio, era mil novecientos sesenta y tres
Estaba cumpliendo condena por robo a mano armada
A las cuatro de la mañana, estaba recostado en mi celda
Escuché sonar el silbato y luego escuché a alguien gritar
Hay una rebelión en marcha
Hay una rebelión en marcha
Hay una rebelión en marcha
En el bloque de celdas número 9
La rebelión comenzó en el bloque de celdas número 4
Se propagó como un incendio forestal por el piso de la prisión
Scar-face Jones dijo: 'Es demasiado tarde para rendirse'
Pasa la dinamita porque la mecha está encendida
Hay una rebelión en marcha
Hay una rebelión en marcha
Hay una rebelión en marcha
En el bloque de celdas número 9
Tienen que detener esa locura que está ocurriendo allá
Si no detienen esa rebelión, todos recibirán la silla eléctrica
Dije: 'Oigan chicos, prepárense para correr
Ahí viene el alcaide con un arma automática'
Hay una rebelión en marcha
Hay una rebelión en marcha
Hay una rebelión en marcha
En el bloque de celdas número 9
En la cuadragésima séptima hora, el gas lacrimógeno
Afectó a nuestros hombres
Todos estamos de vuelta en nuestras celdas
Pero de vez en cuando
Hay una rebelión en marcha
Hay una rebelión en marcha
Hay una rebelión en marcha
En el bloque de celdas número 9