Maître du monde
Il y avait la Terre, et puis le ciel, et puis la mer pure comme le miel
Oh, il y a eu les Hommes, bêtes à deux pattes, bêtes à mourir, qui s'font mourir
{Refrain:}
Toi, maître du monde, grand seigneur, maintenant t'as peur
T'as cultivé la fleur du mal, maintenant t'as mal
Du fond de tes entrailles sort un cri d'amour
Qu'il te transperce le coeur, toi l'oppresseur
Moi, fils de l'acier, fils du laser, fils du péché, j'veux pas l'enfer
Oh, toi qui veux d'l'amour, qui cries "Au secours" pour mieux qu'on l'aime
Mais qu'on l'aime pas
{au Refrain}
Lui, qu't'appelles "Bon Dieu", même que t'aimerais l'voir de plus près, pour l'aimer mieux
Oh, Lui que t'as reproduit en p'tites images, à ton image, sait que tu seras jamais sage
{au Refrain, x2}
Dueño del mundo
Había la Tierra, luego el cielo, y luego el mar puro como la miel
Oh, hubo los Hombres, bestias de dos patas, bestias para morir, que se hacen morir
{Estribillo:}
Tú, dueño del mundo, gran señor, ahora tienes miedo
Has cultivado la flor del mal, ahora te duele
Desde lo más profundo de tus entrañas sale un grito de amor
Que te atraviese el corazón, tú el opresor
Yo, hijo del acero, hijo del láser, hijo del pecado, no quiero el infierno
Oh, tú que buscas amor, que gritas '¡Auxilio!' para que te amen mejor
Pero que no te amen
{al Estribillo}
Él, a quien llamas 'Dios', incluso quisieras verlo más de cerca, para amarlo mejor
Oh, Él que has reproducido en pequeñas imágenes, a tu imagen, sabe que nunca serás sabio
{al Estribillo, x2}