395px

Dos pájaros en la noche

Michel Jonasz

Deux oiseaux dans la nuit

Deux oiseaux
Dans la nuit
Échangent des mots difficiles
Et le silence est rempli
De chagrins subtils

Deux âmes
S'envolent infidèles
Par les cercles de fumée bleue
Ces deux points rouges qui bougent
Ce sont elles ce sont eux

Toujours
Ce silence pesant
Plus lourd
Que les tu t'rappelles
Plus lourd
Que les corps sur le lit des amants infidèles

Deux oiseaux
Dans la nuit
Serments qui brûlent qui se consument
Évoluant dans les volutes infinies
Grises ou brunes

Toujours
Ce silence pesant
Plus lourd
Que les tu t'rappelles
Plus lourd
Que le corps sur le lit des amants infidèles

Deux oiseaux
Dans la nuit
Échangent des mots difficiles

Dos pájaros en la noche

Dos pájaros
En la noche
Intercambiar palabras difíciles
Y el silencio se llena
De penas sutiles

Dos almas
Los infieles se van volando
Por los círculos de humo azul
Estos dos puntos rojos que se mueven
Son ellos, son ellos

Siempre
Este pesado silencio
Más pesado
Que te acuerdes de ellos
Más pesado
Que los cuerpos en la cama de los amantes infieles

Dos pájaros
En la noche
Juramentos que queman y consumen
Evolucionando en los remolinos infinitos
Gris o marrón

Siempre
Este pesado silencio
Más pesado
Que te acuerdes de ellos
Más pesado
Que el cuerpo en la cama de los amantes infieles

Dos pájaros
En la noche
Intercambiar palabras difíciles

Escrita por: