395px

Así es la vida

Michel Jonasz

La vie c'est comme ça

Mon amie Evelyne est partie
La petite gamine des amis
Elle avait le teint si blanc
Elle avait les yeux si grands

Aucune mandoline ne joue plus
Les lèvres d'Evelyne se sont tues
Elle était si douce et belle
Et je riais avec elle
Quand elle disait

La vie c'est comme ça, la vie c'est ainsi, on a du souci
Ça vient, ça s'en va, et puis l'on s'en va
Sans savoir pour qui, sans savoir pourquoi

Quel est son paysage d'aujourd'hui
Vit elle une autre page de sa vie
De quel ange un peu sauvage
Touche-t-elle le visage?

Je ne veux pas y penser
Mais je ne peux l'oublier
Quand elle disait

La vie c'est comme ça, la vie c'est ainsi, on a du souci
Ça vient, ça s'en va, et puis l'on s'en va
Sans savoir pour qui

La vie c'est comme ça, la vie c'est ainsi, on a du souci
Ça vient, ça s'en va, et puis l'on s'en va
Sans savoir pourquoi

Así es la vida

Mi amiga Evelyne se fue
La niñita de los amigos
Ella tenía una tez tan blanca
Ella tenía unos ojos tan grandes

Ya no se toca la mandolina
Los labios de Evelyne se quedaron en silencio
Ella era tan dulce y hermosa
Y me reí con ella
Cuando ella dijo

Así es la vida, así es la vida, tenemos preocupaciones
Viene, se va y luego nos vamos
Sin saber para quién, sin saber por qué

¿Cuál es su paisaje hoy?
Ella está viviendo otra página de su vida
De qué pequeño ángel salvaje
¿Se toca la cara?

No quiero pensar en ello
Pero no puedo olvidarlo
Cuando ella dijo

Así es la vida, así es la vida, tenemos preocupaciones
Viene, se va y luego nos vamos
Sin saber para quién

Así es la vida, así es la vida, tenemos preocupaciones
Viene, se va y luego nos vamos
Sin saber por qué

Escrita por: