395px

En el crepúsculo

Jonatha Brooke

In The Gloaming

In the gloaming, oh my darling,
when the lights are soft and low
and the quiet shadows falling
softly come and softly go..

When the trees are sobbing faintly
with a gentle unknown woe,
will you think of me and love me,
as you did once long ago..?

In the gloaming, oh my darling,
think not bitterly of me.
Though I passed away in silence
left you lonely, set you free..

For my heart was tossed with longing,
what had been could never be.
It was best to leave you, thus, dear,
best for you and best for me..

In the gloaming, oh my darling,
when the lights are soft and low,
will you think of me and love me,
as you did once long ago..?

En el crepúsculo

En el crepúsculo, oh mi amor,
cuando las luces son suaves y tenues
y las sombras silenciosas caen
suavemente vienen y suavemente van..

Cuando los árboles sollozan débilmente
con un suave pesar desconocido,
¿pensarás en mí y me amarás,
como lo hiciste una vez hace mucho tiempo..?

En el crepúsculo, oh mi amor,
no pienses amargamente en mí.
Aunque me fui en silencio
te dejé sola, te liberé..

Porque mi corazón estaba lleno de anhelo,
lo que había sido nunca podría ser.
Era mejor dejarte así, querida,
lo mejor para ti y lo mejor para mí..

En el crepúsculo, oh mi amor,
cuando las luces son suaves y tenues,
¿pensarás en mí y me amarás,
como lo hiciste una vez hace mucho tiempo..?

Escrita por: Jonatha Brooke / Jörgen Elofsson