Velho Armário
Um dia eu quis abrir meu velho armário
Abandonado, esquecido em meu quintal
Eu não me preocupei se era
Pro meu bem ou era pro meu mal
Eu quis encontrar com meu passado
E dei vida morta às esperanças
Acendi chama apagada em minha mente
Minhas travessuras de criança
Eu juntei cartas num pedaços de papel
Sem saber que juntava pedaços de mim
Eu não poupei meu coração
Isso não está direito
Ressuscitei coisas mortas dentro do meu peito
Encontrei um telefone
Não resisti liguei
Ao ouvir uma voz rouca
Não consegui falar, chorei
Memórias num quadrado de madeira
Que nem em cinzas o tempo transformou
Nas cartas nos retratos eu encontrei
A doce lembrança do dia em que fui rei
Quem diria, que naquele velho armário
Estaria um relicário de saudades imortais
Que deu passagem ao tempo
Pra guardar grandes segredos
Coisas que não voltam mais
Que deu passagem ao tempo
Pra guardar grandes segredos
Coisas que não voltam nunca mais
Viejo Armario
Un día quise abrir mi viejo armario
Abandonado, olvidado en mi patio
No me preocupé si era
Para mi bien o para mi mal
Quise encontrarme con mi pasado
Y di vida muerta a las esperanzas
Encendí una llama apagada en mi mente
Mis travesuras de niño
Reuní cartas en pedazos de papel
Sin saber que reunía pedazos de mí
No ahorré mi corazón
Esto no está bien
Resucité cosas muertas dentro de mi pecho
Encontré un teléfono
No resistí, llamé
Al escuchar una voz ronca
No pude hablar, lloré
Recuerdos en un cuadrado de madera
Que ni el tiempo convirtió en cenizas
En las cartas y retratos encontré
El dulce recuerdo del día en que fui rey
Quién diría, que en ese viejo armario
Estaría un relicario de añoranzas inmortales
Que dio paso al tiempo
Para guardar grandes secretos
Cosas que no vuelven más
Que dio paso al tiempo
Para guardar grandes secretos
Cosas que no vuelven nunca más