Beija-flor
Nunca menospreze uma semente
Não despreze o impulso criador
Olhe, prove, ouça, cheire, tente
Como um curioso beija-flor
Não rejeite os tímidos começos
Eles também rumam aos finais
A deselegância dos tropeços
Move a contradança dos casais
Deixe-se levar pelo amor
Deixe-se molhar pelo mar
Deixe o sal tocar sua dor
Deixe a luz do sol consolar
Veja o brilho frágil de uma estrela
Ela inspira múltiplas canções
Em seus filamentos de centelha
Podem se esconder constelações
Baile no compasso das palavras
Salte sobre as linhas das tensões
Sente-se à beira das calçadas
Cante ao som dos velhos violões
Deixe-se levar pelo amor
Deixe-se molhar pelo mar
Deixe o sal tocar sua dor
Deixe a luz do sol consolar
Colibri
Ne sous-estime jamais une graine
Ne méprise pas l'élan créateur
Regarde, goûte, écoute, sens, essaie
Comme un curieux colibri
Ne rejette pas les débuts timides
Ils mènent aussi à des fins
L'inélégance des trébuchements
Fait danser les couples en cadence
Laisse-toi porter par l'amour
Laisse-toi mouiller par la mer
Laisse le sel toucher ta douleur
Laisse la lumière du soleil consoler
Regarde l'éclat fragile d'une étoile
Elle inspire de multiples chansons
Dans ses filaments d'étincelles
Peuvent se cacher des constellations
Danse au rythme des mots
Saute sur les lignes des tensions
Assieds-toi au bord des trottoirs
Chante au son des vieux guitares
Laisse-toi porter par l'amour
Laisse-toi mouiller par la mer
Laisse le sel toucher ta douleur
Laisse la lumière du soleil consoler