Plêiades
Ver alguém sorrir me tange a poesia
Lábios lindos traduzindo o amor
Veste minha alma em voou
Despe minha alma em coou
Mil anjos tocam clarins
Conchas que guardam os mares
As Fadas verdes do absinto escapam
Drummond achou Pessoa (Fernando)
Ao som dos tolos os corações se embalam
Um Beatle a assobiar
E o vento a desejar
Aos poetas: asas
Para quedas livres, naturezas mortas
E a vida, minha vida
Quantos planos tenho ainda
Moinhos no vento, girassóis em Vincent (Van Gogh)
Amigo, quanta solidão suporta um coração
Na noite estrelada
Na noite estrelada
Vejo as Plêiades, sinto tempo, sou espaço
Pléyades
Ver a alguien sonreír me conmueve la poesía
Labios hermosos traduciendo el amor
Viste mi alma en vuelo
Desnuda mi alma en colores
Mil ángeles tocan clarines
Conchas que guardan los mares
Las Hadas verdes del ajenjo escapan
Drummond encontró a Pessoa (Fernando)
Al son de los tontos los corazones se mecen
Un Beatle silbando
Y el viento deseando
A los poetas: alas
Para caídas libres, naturalezas muertas
Y la vida, mi vida
¿Cuántos planes tengo aún?
Molinos en el viento, girasoles en Vincent (Van Gogh)
Amigo, ¿cuánta soledad soporta un corazón?
En la noche estrellada
En la noche estrellada
Veo las Pléyades, siento el tiempo, soy espacio
Escrita por: Jorge, Clodoaldo