Bacalhau
Vem um cheirinho que me agrada da cozinha
Não é diferente mas não sei bem deslindar
Será sarginhos será serra ou sardinha
Não sei, não sei mas que comida p’ra cheirar
É bacalhau que ela diz e tem certeza
À portuguesa o prato que eu gosto mais
Vou acender já uma vela sobre a mesa
Que é p’ra depois ver o que o romance nos traz
Eu acredito que não esta mau
O meu prato favorito maria teu bacalhau
À portuguesa que é nada mau
Maria de vela acesa vamos comer bacalhau
Este jantar é um jantar especial
É também raro e custa muito dinheiro
Porque não há já bacalhau em portugal
Já emigrou para a boca do estrangeiro
Por isso agora é comida apreciada
Quando é bem feito o bacalhau a portuguesa
E como agora há uma crise danada
O bacalhau é comido de vela acesa
Bacalhau
Er komt een geur die me bevalt uit de keuken
Het is niet anders, maar ik weet niet goed wat het is
Zal het een sarguinho zijn, of een serra of sardine?
Ik weet het niet, ik weet het niet, maar wat een geur van eten
Het is bacalhau, zegt ze, en ze is zeker
À portuguesa, het gerecht dat ik het lekkerst vind
Ik ga alvast een kaars aansteken op de tafel
Zodat we later kunnen zien wat de romance ons brengt
Ik geloof dat het niet slecht is
Mijn favoriete gerecht, Maria, jouw bacalhau
À portuguesa, dat is helemaal niet slecht
Maria, met een brandende kaars, laten we bacalhau eten
Dit diner is een speciaal diner
Het is ook zeldzaam en kost veel geld
Want er is geen bacalhau meer in Portugal
Het is al geëmigreerd naar de mond van het buitenland
Daarom is het nu een gewaardeerd gerecht
Als het goed gemaakt is, bacalhau à portuguesa
En omdat er nu een grote crisis is
Wordt bacalhau gegeten met een brandende kaars