Deixa-me Rir
Deixa-me rir
Essa história não e tua
Falas da festa, do sol e do prazer
Mas nunca aceitaste o convite
Tens medo de te dar
E não e teu o que queres vender
Deixa-me rir
Tu nunca lambeste uma lágrima
Desconheces os cambiantes do seu sabor
Nunca seguiste a sua pista
Do regaço à nascente
Não me venhas falar de amor
Pois é, pois é
Há quem viva escondido a vida inteira
Domingo sabe de cor, o que vai dizer
Segunda feira
Deixa-me rir
Tu nunca auscultaste esse engenho
De que falas com tanto apreço
Esse curioso alambique
Onde são destilados
Noite e dia o choro e o riso
Deixa-me rir
Ou entao deixa-me entrar em ti
Ser o teu mestre so por um instante
Iluminar o teu refúgio
Aquecer-te essas mãos
Rasgar-te a mascara sufocante
Pois é, pois é
Ha quem viva escondido a vida inteira
Domingo sabe de cor, o que vai dizer
Segunda feira
Laisse-moi rire
Laisse-moi rire
Cette histoire n'est pas la tienne
Tu parles de la fête, du soleil et du plaisir
Mais tu n'as jamais accepté l'invitation
Tu as peur de te donner
Et ce que tu veux vendre n'est pas à toi
Laisse-moi rire
Tu n'as jamais léché une larme
Tu ignores les nuances de son goût
Tu n'as jamais suivi sa trace
Du creux de l'aisselle à la source
Ne viens pas me parler d'amour
Eh bien, eh bien
Il y en a qui vivent cachés toute leur vie
Dimanche sait par cœur ce qu'il va dire
Lundi
Laisse-moi rire
Tu n'as jamais ausculté ce génie
Dont tu parles avec tant d'estime
Cet alambic curieux
Où sont distillés
Nuit et jour les pleurs et les rires
Laisse-moi rire
Ou alors laisse-moi entrer en toi
Être ton maître juste un instant
Éclairer ton refuge
Réchauffer tes mains
Déchirer ton masque étouffant
Eh bien, eh bien
Il y en a qui vivent cachés toute leur vie
Dimanche sait par cœur ce qu'il va dire
Lundi