Odysseus
[Odysseus]
For twenty years I've suffered every punishment and pain
From the wrath of gods and monsters
To the screams of comrades slain
I come back and find my palace desecrated, sacked like Troy
Worst of all, I hear you dare to touch my wife and hurt my boy!
[Odysseus]
I have had enough
[Ensemble]
Odysseus
Odysseus
Odysseus
Odysseus
[Suitor]
In the heat of battle at the edge of the unknown
Somewhere in the shadows lurks an agile deadly foe
[Suitor]
We have the advantage, we've the numbers and the might
[Suitor]
No, you don't understand it, this man plans for every fight
[Ensemble]
Odysseus
Odysseus
Odysseus
Odysseus
[Suitor]
Where is he? Where is he?
[Suitor]
Keep your head down, he's aiming for the torches
[Suitor]
Our weapons, they're missing!
[Suitor]
He's using the darkness to hide his approaches
[Suitor]
We're empty handed up against an archer
Our only chance is to strike him in the darkness
[Suitor]
We know these halls, the odds can be tilted
[Odysseus]
You don't think I know my own palace?
I built it
[Ensemble]
Odysseus
Odysseus
Odysseus
Odysseus
[Eurymachus]
Old king, our leader is dead
You've destroyed the serpent's head
Now the rest of us are no longer a threat
Old king, forgive us instead
So that no more blood is shed
Let's have open arms instead--
[Odysseus]
No
[Ensemble]
Odysseus
Odysseus
Odysseus
Odysseus
[Amphinomus]
Damn, he's more cunning than I assumed
While we were busy plotting, he hid our weapons inside this room
[Melanthius]
I find it hard to believe that the sharpest of kings
Left his armory unlocked
[Amphinomus]
So what?
Now that we have armed ourselves
Let's make the bastard rot
[Melanthius]
Behind you!
[Telemachus]
Throw down those weapons
And I'll ensure you'll be spared
[Melanthius]
After seeing what the king will do to us
We wouldn't dare
[Telemachus]
I don't want to hurt you
But trust me, I've come prepared
[Melanthius]
Ha! Your very presence has doomed the king, young prince
We don't fight fair
[Telemachus]
Stop!
[Melanthius]
Brothers, we have company, and he's made a grave mistake
Left the weapons room unlocked, and now they're ours to take
Brothers, come and arm yourselves
There's a chance for us to win
We can still defeat the king if we all attack the prince!
[Suitors]
Where is he? Where is he?
[Melanthius]
Capture him, he's our greatest chance!
[Telemachus]
Get off me! Get off me!
[Melanthius]
Fight till the prince can barely stand!
[Suitors]
Hold him down! Hold him down!
[Melanthius]
Make the king obey our command
[Suitors]
Hold him down! Hold him down!
[Melanthius]
'Cause if he won't, I'll break the kid's hands
(Spoken)
Got him!
Mer-merc-
[Odysseus]
Mercy? Mercy?
My mercy has long since drowned
It died to bring me home
And as long as you're around
My family's fate is left unknown
You plotted to kill my son
You planned to rape my wife!
All of you are going to die!
[Ensemble]
Odysseus
[Odysseus]
You filled my heart with hate
All of you who've done me wrong
This will be your fate!
[Ensemble]
Odysseus
Odysseus
Odysseus
[Odysseus]
Twintig jaar heb ik elke straf en pijn doorstaan
Van de woede van goden en monsters
Tot de schreeuwen van gesneuvelde kameraden
Ik kom terug en vind mijn paleis geschonden, geplunderd als Troje
Het ergste van alles, ik hoor dat je durft mijn vrouw aan te raken en mijn jongen te kwetsen!
[Odysseus]
Ik heb er genoeg van
[Ensemble]
Odysseus
Odysseus
Odysseus
Odysseus
[Suitor]
In de hitte van de strijd aan de rand van het onbekende
Elders in de schaduwen loert een behendige dodelijke vijand
[Suitor]
We hebben het voordeel, we hebben de aantallen en de kracht
[Suitor]
Nee, je begrijpt het niet, deze man plant voor elke strijd
[Ensemble]
Odysseus
Odysseus
Odysseus
Odysseus
[Suitor]
Waar is hij? Waar is hij?
[Suitor]
Hou je hoofd laag, hij richt op de fakkels
[Suitor]
Onze wapens, ze zijn weg!
[Suitor]
Hij gebruikt de duisternis om zijn aanvallen te verbergen
[Suitor]
We zijn met lege handen tegenover een boogschutter
Onze enige kans is om hem in de duisternis aan te vallen
[Suitor]
We kennen deze zalen, de kansen kunnen gekanteld worden
[Odysseus]
Denk je echt dat ik mijn eigen paleis niet ken?
Ik heb het gebouwd
[Ensemble]
Odysseus
Odysseus
Odysseus
Odysseus
[Eurymachus]
Oude koning, onze leider is dood
Je hebt het hoofd van de slang vernietigd
Nu zijn we geen bedreiging meer
Oude koning, vergeef ons in plaats daarvan
Zodat er geen bloed meer vergoten wordt
Laten we met open armen ontvangen
[Odysseus]
Nee
[Ensemble]
Odysseus
Odysseus
Odysseus
Odysseus
[Amphinomus]
Verdomme, hij is slimmer dan ik dacht
Terwijl wij druk bezig waren met plannen, verstopte hij onze wapens in deze kamer
[Melanthius]
Ik kan het moeilijk geloven dat de scherpste van de koningen
Zijn wapenkamer niet op slot heeft gedaan
[Amphinomus]
En wat dan?
Nu we ons gewapend hebben
Laten we die klootzak laten rotten
[Melanthius]
Achter je!
[Telemachus]
Gooi die wapens weg
En ik zorg ervoor dat je gespaard blijft
[Melanthius]
Na te hebben gezien wat de koning met ons zal doen
Zouden we dat niet durven
[Telemachus]
Ik wil je geen pijn doen
Maar geloof me, ik ben voorbereid
[Melanthius]
Ha! Jouw aanwezigheid heeft de koning verdoemd, jonge prins
We vechten niet eerlijk
[Telemachus]
Stop!
[Melanthius]
Broeders, we hebben gezelschap, en hij heeft een grote fout gemaakt
Hij heeft de wapenkamer niet op slot gedaan, en nu zijn ze van ons
Broeders, kom en wapen jezelf
Er is een kans voor ons om te winnen
We kunnen de koning nog verslaan als we allemaal de prins aanvallen!
[Suitors]
Waar is hij? Waar is hij?
[Melanthius]
Pak hem, hij is onze grootste kans!
[Telemachus]
Laat me met rust! Laat me met rust!
[Melanthius]
Vecht tot de prins nauwelijks kan staan!
[Suitors]
Houd hem vast! Houd hem vast!
[Melanthius]
Laat de koning onze bevelen opvolgen
[Suitors]
Houd hem vast! Houd hem vast!
[Melanthius]
Want als hij dat niet doet, breek ik de handen van het kind
(Gesproken)
Hebben!
Mer-merc
[Odysseus]
Genade? Genade?
Mijn genade is allang verdronken
Het stierf om me thuis te brengen
En zolang jij hier bent
Is het lot van mijn familie onbekend
Jullie hebben gepland mijn zoon te doden
Jullie hebben gepland mijn vrouw te verkrachten!
Jullie gaan allemaal dood!
[Ensemble]
Odysseus
[Odysseus]
Jullie hebben mijn hart gevuld met haat
Jullie allemaal die me onrecht hebben aangedaan
Dit zal jullie lot zijn!
[Ensemble]
Odysseus
Odysseus