
Odysseus
Jorge Rivera-Herrans
Odiseo
Odysseus
[Odiseo][Odysseus]
Durante veinte años he sufrido todos los castigos y doloresFor twenty years I've suffered every punishment and pain
De la ira de los dioses y los monstruosFrom the wrath of gods and monsters
Y los gritos de los compañeros asesinadosTo the screams of comrades slain
Regreso y encuentro mi palacio profanado, saqueado como TroyaI come back and find my palace desecrated, sacked like Troy
¡Lo peor de todo es que se atreven a tocar a mi esposa y lastimar a mi hijo!Worst of all, I hear you dare to touch my wife and hurt my boy!
[Odiseo][Odysseus]
Ya he tenido suficienteI have had enough
[Conjunto][Ensemble]
OdiseoOdysseus
OdiseoOdysseus
OdiseoOdysseus
OdiseoOdysseus
[Pretendiente][Suitor]
En el calor de la batalla al borde de lo desconocidoIn the heat of battle at the edge of the unknown
En algún lugar entre las sombras se esconde un ágil y mortal enemigoSomewhere in the shadows lurks an agile deadly foe
[Pretendiente][Suitor]
Tenemos la ventaja, somos más en número y poderWe have the advantage, we've the numbers and the might
[Pretendiente][Suitor]
No, no lo entienden, este hombre planea cada peleaNo, you don't understand it, this man plans for every fight
[Conjunto][Ensemble]
OdiseoOdysseus
OdiseoOdysseus
OdiseoOdysseus
OdiseoOdysseus
[Pretendiente][Suitor]
¿Dónde está? ¿Dónde está?Where is he? Where is he?
[Pretendiente][Suitor]
Mantén la cabeza gacha, está apuntando a las antorchasKeep your head down, he's aiming for the torches
[Pretendiente][Suitor]
¡Nuestras armas han desaparecido!Our weapons, they're missing!
[Pretendiente][Suitor]
Está usando la oscuridad para ocultar sus acercamientosHe's using the darkness to hide his approaches
[Pretendiente][Suitor]
Tenemos las manos vacías ante un arqueroWe're empty handed up against an archer
Nuestra única oportunidad es atacarlo en la oscuridadOur only chance is to strike him in the darkness
[Pretendiente][Suitor]
Conocemos estos pasillos, las probabilidades pueden invertirseWe know these halls, the odds can be tilted
[Odiseo][Odysseus]
¿Crees que no conozco mi propio palacio?You don't think I know my own palace?
Yo lo construíI built it
[Conjunto][Ensemble]
OdiseoOdysseus
OdiseoOdysseus
OdiseoOdysseus
OdiseoOdysseus
[Pretendiente][Eurymachus]
Antiguo rey, nuestro líder ha muertoOld king, our leader is dead
Has destruido la cabeza de la serpienteYou've destroyed the serpent's head
Ahora el resto de nosotros ya no somos una amenazaNow the rest of us are no longer a threat
Antiguo rey, perdónanos en cambioOld king, forgive us instead
Para que no se derrame más sangreSo that no more blood is shed
En lugar de eso, te recibimos con los brazos abiertosLet's have open arms instead--
[Odiseo][Odysseus]
NoNo
[Conjunto][Ensemble]
OdiseoOdysseus
OdiseoOdysseus
OdiseoOdysseus
OdiseoOdysseus
[Anfinomus][Amphinomus]
Maldita sea, es más astuto de lo que suponíaDamn, he's more cunning than I assumed
Mientras estábamos ocupados conspirando, él escondió nuestras armas dentro de esta habitaciónWhile we were busy plotting, he hid our weapons inside this room
[Pretendiente][Melanthius]
Me resulta difícil creer que el más astuto de los reyesI find it hard to believe that the sharpest of kings
Dejó su armería abiertaLeft his armory unlocked
[Anfinomus][Amphinomus]
¿Y que?So what?
Ahora que estamos armadosNow that we have armed ourselves
Hagamos que el bastardo se pudraLet's make the bastard rot
[Pretendiente][Melanthius]
¡Detrás de ti!Behind you!
[Telémaco][Telemachus]
Arrojen esas armasThrow down those weapons
Y me aseguraré de que los perdonenAnd I'll ensure you'll be spared
[Pretendiente][Melanthius]
Después de ver lo que el rey nos haráAfter seeing what the king will do to us
No nos atreveríamosWe wouldn't dare
[Telémaco][Telemachus]
No quiero hacerles dañoI don't want to hurt you
Pero en verdad, he venido preparadoBut trust me, I've come prepared
[Pretendiente][Melanthius]
¡Ja! Tu sola presencia ha condenado al rey, joven príncipeHa! Your very presence has doomed the king, young prince
No luchamos limpioWe don't fight fair
[Telémaco][Telemachus]
¡Detenganse!Stop!
[Pretendiente][Melanthius]
Hermanos, tenemos compañía y ha cometido un grave errorBrothers, we have company, and he's made a grave mistake
Dejé la sala de armas desbloqueada y ahora son nuestras para tomarlasLeft the weapons room unlocked, and now they're ours to take
Hermanos, venid y armaosBrothers, come and arm yourselves
Tenemos una oportunidad de ganarThere's a chance for us to win
¡Todavía podemos derrotar al rey si todos atacamos al príncipe!We can still defeat the king if we all attack the prince!
[Pretendientes][Suitors]
¿Dónde está? ¿Dónde está?Where is he? Where is he?
[Pretendiente][Melanthius]
¡Captúrenlo, es nuestra mayor oportunidad!Capture him, he's our greatest chance!
[Telémaco][Telemachus]
¡Sueltenme! ¡Sueltenme!Get off me! Get off me!
[Pretendiente][Melanthius]
¡Lucha hasta que el príncipe apenas pueda mantenerse en pie!Fight till the prince can barely stand!
[Pretendientes][Suitors]
¡Conténganlo! ¡Conténganlo!Hold him down! Hold him down!
[Pretendiente][Melanthius]
Haz que el rey obedezca nuestra ordenMake the king obey our command
[Pretendientes][Suitors]
¡Conténganlo! ¡Conténganlo!Hold him down! Hold him down!
[Pretendiente][Melanthius]
Porque si no lo hace, le romperé las manos al niño'Cause if he won't, I'll break the kid's hands
(Hablado)(Spoken)
¡Lo tengo!Got him!
Mise-miser-Mer-merc-
[Odiseo][Odysseus]
¿Misericordia? ¿Misericordia?Mercy? Mercy?
Mi misericordia se ahogó hace mucho tiempoMy mercy has long since drowned
Murió para traerme a casaIt died to bring me home
Y mientras estén cercaAnd as long as you're around
El destino de mi familia sigue siendo desconocidoMy family's fate is left unknown
Conspiraron para matar a mi hijoYou plotted to kill my son
¡Planearon violar a mi esposa!You planned to rape my wife!
¡Todos vais a morir!All of you are going to die!
[Conjunto][Ensemble]
OdiseoOdysseus
[Odiseo][Odysseus]
Llenaste mi corazón de odioYou filled my heart with hate
Todos los que me han hecho dañoAll of you who've done me wrong
¡Este será su destino!This will be your fate!
[Conjunto][Ensemble]
OdiseoOdysseus
OdiseoOdysseus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Rivera-Herrans y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: