Ressurreição
É uma pátria quebrando cadeias
É um silêncio que volta a cantar
É um regresso de heróis às ameias
Da cidade que volta a lutar
É um deserto que vemos florir
É uma fonte jorrando de novo
É uma aurora que volta a sorrir
Nos olhos cansados do povo
E já ardem bandeiras vermelhas
Nos campos há gritos de guerra
Nas trevas da noite há centelhas
Das rosas em festa da terra
Canta o vento nos trigos doirados
Dançam ondas à luz das fogueiras
E nas sombras guerreiros alados
Erguem espadas entre as oliveiras
É uma pátria de novo sagrada
Acordada da morte esquecida
Vitória da nova alvorada
Lusitânia em giesta Florida
Wiederauferstehung
Es ist ein Vaterland, das Ketten sprengt
Es ist ein Schweigen, das wieder singt
Es ist die Rückkehr von Helden zu den Mauern
Der Stadt, die wieder zu kämpfen beginnt
Es ist eine Wüste, die wir blühen sehen
Es ist eine Quelle, die wieder sprudelt
Es ist ein Morgen, der wieder lächelt
In den müden Augen des Volkes
Und schon brennen rote Fahnen
Auf den Feldern ertönen Kriegsschreie
In der Dunkelheit der Nacht gibt es Funken
Von den Rosen im Fest der Erde
Der Wind singt in den goldenen Ähren
Wellen tanzen im Licht der Feuer
Und in den Schatten erheben geflügelte Krieger
Ihre Schwerter zwischen den Olivenbäumen
Es ist ein Vaterland, das wieder heilig ist
Erwacht aus dem vergessenen Tod
Sieg des neuen Morgens
Lusitanien in blühendem Ginster