395px

En mi corazón, en mi pecho

José Carlos Santos Silva

An meinem Herzen, an meiner Brust

An meinem Herzen, an meiner Brust,
Du meine Wonne, du meine Lust!
Das Glück ist die Liebe, die Lieb ist das Glück,
Ich [hab's]1 gesagt und nehm's nicht zurück.
Hab [überglücklich]2 mich geschätzt
Bin überglücklich aber jetzt.
[Nur die da säugt, nur die da liebt
Das Kind, dem sie die Nahrung giebt;
Nur eine Mutter weiß allein
Was lieben heißt und glücklich sein.
O, wie bedaur' ich doch den Mann,
Der Mutterglück nicht fühlen kann!]3
[Du lieber, lieber Engel, du
Du schauest mich an und lächelst dazu!]4

En mi corazón, en mi pecho

En mi corazón, en mi pecho,
Tú mi alegría, tú mi placer.
La felicidad es el amor, el amor es la felicidad,
Lo dije y no me retracto.

Me sentí extremadamente feliz,
Estoy extremadamente feliz pero ahora.
Solo aquella que amamanta, solo aquella que ama
Al niño al que le da alimento;
Solo una madre sabe realmente
Lo que significa amar y ser feliz.

Oh, cómo lamento al hombre
Que no puede sentir la felicidad de ser madre.
Tú querido, querido ángel, tú
Me miras y sonríes también.

Escrita por: Robert Schumann